An investigation into the english translational versions of trinh cong son’s songs in terms of semantic and syntactic features
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: An investigation into the english translational versions of trinh cong son’s songs in terms of semantic and syntactic features
An investigation into the english translational versions of trinh cong son’s songs in terms of semantic and syntactic features
BỌ GIẢO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC DÂN LẠP HAI PHÒNGAN INVESTIGATION INTO THE ENGLISH TRANSLATIONAL VERSIONS OF TRINH CONG SON’S SONGS IN TERMS OF An investigation into the english translational versions of trinh cong son’s songs in terms of semantic and syntactic features SEMANTIC AND SYNTACTIC FEATURES.KHÓA LUẬN TÓT NGHIỆP ĐẠI HỌC HẸ CHÍNH QUY NGÀNH: TIẾNG ANHSinh viên : Nguyễn Tiến ThànhGiàng viên hướng dẫn: Th.s Dào Thị Lan HưoĩigHÁI PHÒNG - 2019BỌ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG DẠI HỌC DÂN LẠP HAI PHÒNGNHIỆM VỤ ĐÈ TÀI TÓT NGHIỆPSinh viên: Nguyền Tiến Thành Mã SV: 13 An investigation into the english translational versions of trinh cong son’s songs in terms of semantic and syntactic features12751036Lớp: NA 1801 Ngành: Tiếng AnhTẻn đề tài: .An investigation into the English translational versions of Trinh Cong Son’s songs in terms of semanAn investigation into the english translational versions of trinh cong son’s songs in terms of semantic and syntactic features
tic and syntactic featuresNHIỆM VỤ ĐÈ TÀI1.Nội dung và các yêu cầu cẩn giãi quyết trong nhiệm vụ dề tài tốt nghiệp ( về lý luận, thực tiền, các số liệBỌ GIẢO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC DÂN LẠP HAI PHÒNGAN INVESTIGATION INTO THE ENGLISH TRANSLATIONAL VERSIONS OF TRINH CONG SON’S SONGS IN TERMS OF An investigation into the english translational versions of trinh cong son’s songs in terms of semantic and syntactic features111011» dan thú nhất:Họ và tên: Đão Thị Lan HươngHọc hàm. học vỆThạc SĩCơ quan còng tác:Truờng Đại Học Dân Lập Hãi PhòngNội dung hướng dẫn: An investigation into the English translational versions of Trinh Cong Son’s songs in terms of semantic and syntactic features.Nguôi hướng dẫn thứ hai:Họ và tên An investigation into the english translational versions of trinh cong son’s songs in terms of semantic and syntactic features:Học hàm. học vị:Cơ quan công tác:Nội dung hướng dần:Đề tài tốt nghiệp được giao ngày tháng nămYêu cầu phái hoàn thành xong trước ngày tháng nămĐà nhậAn investigation into the english translational versions of trinh cong son’s songs in terms of semantic and syntactic features
n nhiệm vụ ĐTTNSinh viênĐà giao nhiệm vụ ĐTTNNgười hướng dầnHái Phòng, ngày...tháng.....năm 2019Hiệu trườngBỌ GIẢO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC DÂN LẠP HAI PHÒNGAN INVESTIGATION INTO THE ENGLISH TRANSLATIONAL VERSIONS OF TRINH CONG SON’S SONGS IN TERMS OF BỌ GIẢO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC DÂN LẠP HAI PHÒNGAN INVESTIGATION INTO THE ENGLISH TRANSLATIONAL VERSIONS OF TRINH CONG SON’S SONGS IN TERMS OFGọi ngay
Chat zalo
Facebook