KHO THƯ VIỆN 🔎

Rung na uy haruki murakami

➤  Gửi thông báo lỗi    ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạm

Loại tài liệu:     PDF
Số trang:         384 Trang
Tài liệu:           ✅  ĐÃ ĐƯỢC PHÊ DUYỆT
 













Nội dung chi tiết: Rung na uy haruki murakami

Rung na uy haruki murakami

MAA TựXI IMiH 1*4 -wB.ỤẠỊG NALJYRỪNG NA UYHaruki Murakami Trịnh Lữ dịchTên sách: Rừng Na Uy Tác giả: Haruki Murakami Người dịch: Trịnh LữThể loại: Vản

Rung na uy haruki murakamin học nước ngoài Nhà xuất bàn: Hội Nhà Văn Nám xuất bản: 2006 Khỏ: 13x20.5 cmNguồn: VnthuquanSửa chính tả (TVE): tovanhung Chuyền sang ebook (TVE): to

vanhung (Ebook được thực hiện đúng với bản in) Ngày hoàn thành: 3/9/2006http://www.thuvien-ebook.comLờị„,người dịchChLTongJ.Chương^Chjjong_3Chương 4Ch Rung na uy haruki murakami

ương 5Chương 6ChuvngZQhựợng-S.gh,ự,ợng_9QiwngJQChương. 11Lời người dịchMối tình sâu sắc nhất của bạn có gắn liền với một bài hát nào không? Một cảnh t

Rung na uy haruki murakami

rí nào không? Như một cản phòng trong đêm mưa mùa hạ? Một chiều thu ngoài bìa rừng hoanặ vắng? Rừng Na-uy là tên mọt bài hát của nhóm nhạc Beatles noi

MAA TựXI IMiH 1*4 -wB.ỤẠỊG NALJYRỪNG NA UYHaruki Murakami Trịnh Lữ dịchTên sách: Rừng Na Uy Tác giả: Haruki Murakami Người dịch: Trịnh LữThể loại: Vản

Rung na uy haruki murakaminhưng tôi thấy chẳng có chiếc ghế nào... Khi tỉnh dậy tói chỉ có một mình, con chim ấy đã bay đi rỗi..." Giai điệu và câu trúc bài hát rất giản dị. Nh

ững sự kiện làm biến đỏi cả cuộc đời ta thường gắn liền với những cái ngẫu nhiên giản dị. Ký ức khi đã trưởng thành thường cũng chỉ xúc động vì những Rung na uy haruki murakami

điều giản dị. Và Rừng Na-uy là một câu chuyện tình yêu giản dị.Giản dị như sự thật.Như bốn mùa.Như Sống/Chết.Như đại thi hào Àn Độ Rabindranath Tagore

Rung na uy haruki murakami

đã viết về con tim biết yêu: "Cái giàu cái nghèo của nó là vô biên, niềm vui nỗi buồn của nó là trường cửu." Cái giản dị của Rừng Na-uy là cái giản d

MAA TựXI IMiH 1*4 -wB.ỤẠỊG NALJYRỪNG NA UYHaruki Murakami Trịnh Lữ dịchTên sách: Rừng Na Uy Tác giả: Haruki Murakami Người dịch: Trịnh LữThể loại: Vản

Rung na uy haruki murakamituôn trào từ sâu thẳm cõi lòng mình.Rừng Na-uy không lãng mạn. Nó không lí tường hoá và do vậy không bị lừa mị bởi chính nhữ’ng lí tường ấy cùa mình.

Nó dũng mãnh như mũi tên vừa bay ra khỏi cánh cung. Thẳng từ cõi lòng bộc trực và chân xác cùa kiếp người. Đọc lời thoại trong Rừng Na-uy, tôi chì mon Rung na uy haruki murakami

g mình cũng nói được như thế với người mình yêu mến. Bị lôi cuốn theo những ý nghĩ và xúc cảm trong Rừng Na-uy, tôi cũng chỉ mong mình dám nghĩ được t

Rung na uy haruki murakami

hành lời nhQ'ng gì vẫn cuộn tròntrong lòng mình như vậy. Đọc Rừng Na-uy, tôi chợt nhớ ra rằng hình như mình đã chì quen lừa mị bản thân, lừa mị người

MAA TựXI IMiH 1*4 -wB.ỤẠỊG NALJYRỪNG NA UYHaruki Murakami Trịnh Lữ dịchTên sách: Rừng Na Uy Tác giả: Haruki Murakami Người dịch: Trịnh LữThể loại: Vản

Rung na uy haruki murakamin có ý thức đè nén tất cả những gì gọi là tự nhiên và cao cả của chính mình, hình như tất cả những "người bạn", "người ỵêu" kia chẳng phải vậy chút ná

o, vì đã có bao giờ tôi dám nói thăng lòng mình với họ vá biết chắc rằng họ cũng đã nói thằng lòng họ với mình. Hình như tôi cũng đã chẳng phải là mìn Rung na uy haruki murakami

h, vì đã khi nào tôi thực sự dám nhìn nhận nhũ’ng khiếm khuyết méo mó của mình, có ý thức công nhận chúng và biết vui với chúng, cũng như công nhận và

Rung na uy haruki murakami

vui với những khiếm khuyết cùa mọi người.Con chim sắp chết, tiếng hót bi thương; con người hấp hối, lời nói chân thành. Tại sao vậy? Chỉ có sự chết m

MAA TựXI IMiH 1*4 -wB.ỤẠỊG NALJYRỪNG NA UYHaruki Murakami Trịnh Lữ dịchTên sách: Rừng Na Uy Tác giả: Haruki Murakami Người dịch: Trịnh LữThể loại: Vản

Rung na uy haruki murakamighịch của sự sống, mà là một phần của sự sống", sống, tức là nuôi dưỡng Chết. Sự chết không phải là chấm dứt, cũng chẳng phải là bắt đau. Nó ở ngay đâ

y rồi. được chính sự sống nuôi dưỡng.Và tôi hiểu được tại sao chì nhũ’ng nhân vật trung thực trong trắng vá dũng cảm trong Rừng Na-uy mới tự kết liễu Rung na uy haruki murakami

cuộc đời mình. Họ còn quá trẻ và không đủ kiên nhằn để hy vọng cuộc đời này sẽ nuôi dưỡng được một cái chết tự nhiên xứng đáng. Và tôi cũng hiểu tại s

Rung na uy haruki murakami

ao nhiều nhà vàn lớn của Nhật Bản như Osamu Dazai và Yasunari Kawabata cũng đã chọn cái chết để khỏi phải chứng kiến cái đẹp và cái cao cả đang bị thờ

MAA TựXI IMiH 1*4 -wB.ỤẠỊG NALJYRỪNG NA UYHaruki Murakami Trịnh Lữ dịchTên sách: Rừng Na Uy Tác giả: Haruki Murakami Người dịch: Trịnh LữThể loại: Vản

Rung na uy haruki murakami phải vượt ngưỡng ngây thơ, mà còn là sự thất vọng lớn lao trước những biến đồi ngu xuân của thời cuộc: phép lạ kinh tế của một đế quỗc quân chủ thất

trận đang khiến cho lòng tin mù quáng vào Thiên Hoàng bị thay thế bởi tín ngưỡng có tính toán vào sức mạnh của đồng tiền và những ước lệ xã hội kèm th Rung na uy haruki murakami

eo.Tôi đọc Rừng Na-uy và nhớ đến Hemingway, Paul Bowls, Kerouac... đến những thế hệ trí thức tré tuồi Âu Mỹ sau hai cuộc thế chiến vẫn được gọi là The

Rung na uy haruki murakami

lost generations - những thế hệ bị tha hoá với chính sự thắng thế và hưng thịnh vật chất của phương Tây, không tìm thấỵ chỗ đứng của mình trong chốn

MAA TựXI IMiH 1*4 -wB.ỤẠỊG NALJYRỪNG NA UYHaruki Murakami Trịnh Lữ dịchTên sách: Rừng Na Uy Tác giả: Haruki Murakami Người dịch: Trịnh LữThể loại: Vản

Rung na uy haruki murakami tôi cũng nhớ đến câu nói của Alexei Tolstoi: "Những cuộc chiến tranh rồi se châm dứt, những cuộc cách mạng sẽ thôi gào thét, và sẽ chì còn lại mãi mã

i tấm lòng dịu dàng và êm ái của em."Trong Rừng Na-uy, thân xác là nơi trú ngụ và phương tiện biểu cảm tự nhiên nhất của tình yêu. Không những hoàn to Rung na uy haruki murakami

àn không phải là một "dâm thư", mà ngược lại, Rừng Na-uy là cuốn tiều thuyet bắt người đọc phải nhận thức được sự ngu xuân của mọi thứ dâm tính trong

Rung na uy haruki murakami

thị trường văn chương, phim ảnh, và trong chính V nghĩ của con người. Rừng Na-uy chinh phục được độc giả toàn the giơi vì nó đã giúp giới trẻ (và cà n

MAA TựXI IMiH 1*4 -wB.ỤẠỊG NALJYRỪNG NA UYHaruki Murakami Trịnh Lữ dịchTên sách: Rừng Na Uy Tác giả: Haruki Murakami Người dịch: Trịnh LữThể loại: Vản

Rung na uy haruki murakami công khai trực tiếp trong tấm lòng trung thực dũng mãnh của tuổi trẻ.

MAA TựXI IMiH 1*4 -wB.ỤẠỊG NALJYRỪNG NA UYHaruki Murakami Trịnh Lữ dịchTên sách: Rừng Na Uy Tác giả: Haruki Murakami Người dịch: Trịnh LữThể loại: Vản

Gọi ngay
Chat zalo
Facebook