KHO THƯ VIỆN 🔎

H chua xac dinh

➤  Gửi thông báo lỗi    ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạm

Loại tài liệu:     PDF
Số trang:         62 Trang
Tài liệu:           ✅  ĐÃ ĐƯỢC PHÊ DUYỆT
 











Nội dung chi tiết: H chua xac dinh

H chua xac dinh

H. p. BlavatskyTiếng Nói Vô ThinhNguyên tác : The voice of silenceMuc LucThông tin ebookLời Nói ĐầuPHẰN THỪ NHẤT - TIÉNG NÓI VỒ THINH NGỮ' GIẢI CHO PH

H chua xac dinhHẦN THỪ NHÂTPHẦN THỪ NHÌ - HAI CON ĐƯỜNGPHẤN THỨ BA - BẢY TỪNG CỬA ĐAO NGỪ GIÂI PHẰN THỪ BAPhu Luc - Chủ ThíchLời Nói ĐầuNhững trang sau đây trích ở “

Kim huấn thư”, một trong những sách phát cho các sinh viên Thần bí học ỏ’ phương Đông. Tât cả sinh viên đều phái học những giáo lý này, và nhiều nhà T H chua xac dinh

hông Thiên Học đã chấp nhận những giáo huấn ấy. Vì tôi thuộc lòng rất nhiều giáo huấn đỏ, nên tôi phiên dịch dễ dàng.Một điều mà ai cũng biết là ở Ản

H chua xac dinh

Độ, những phương pháp để phát triển tâm linh của các vị Guru (đạo sư hay Sư Phụ) đều khác nhau, chẳng những vì lẽ các Ngài khác học phái - tất câ có s

H. p. BlavatskyTiếng Nói Vô ThinhNguyên tác : The voice of silenceMuc LucThông tin ebookLời Nói ĐầuPHẰN THỪ NHẤT - TIÉNG NÓI VỒ THINH NGỮ' GIẢI CHO PH

H chua xac dinhcủa các Trường Huyền bí học không thay đổi, ngoại trừ khi nào vị Guru chỉ là một Lạt ma thường không biết gì hơn những kẻ thọ giáo.Quyển sách mà tôi d

o theo để dịch đây thuộc về một bộ sách, trong đó tôi cũng rút lấy những đoạn của “Kinh Dzyan” dùng làm căn bản để viết bộ “Giáo lý bí truyền”. “Kim h H chua xac dinh

uấn thư” cũng chung một nguồn gốc với quyển Paramartha, theo truyền kỳ thì quyên nàỵ vốn của các vị Nàga hay là "Rắn” (danh hiệu của các vị đắc pháp h

H chua xac dinh

oi xưa) truyền lại cho vị Đại La Hán Nagarjuna. Tuy nhiên, những châm ngôn và nhũ’ng ý tường cao siêu, đặc sắc của kinh này thường thấy dưới một hĩnh

H. p. BlavatskyTiếng Nói Vô ThinhNguyên tác : The voice of silenceMuc LucThông tin ebookLời Nói ĐầuPHẰN THỪ NHẤT - TIÉNG NÓI VỒ THINH NGỮ' GIẢI CHO PH

H chua xac dinht nhà Yogi hoàn toàn sáng suốt, hoặc trong ít quyển Upanishads. Đó là một sự rất tự nhiên bởi hầu hết (nếu không phải là tất cả) những vị Đại La Hán,

những đệ tử đầu tiên của Phật Thích Ca, và nhất là những vị di cư sang Tây Tạng đều là người An Độ và người Aryans chớ không phải người Mông cồ. Kinh H chua xac dinh

sách của một mình Đức Aryasanga để lại cũng rất nhiều.Nguyên bản của "Kim Huấn Thư” khắc trong những hình chũ’ nhật, mong, còn những bân sao thường kh

H chua xac dinh

ắc trên những đĩa tròn. Thương người ta cất những đĩa hay là bàn sao đỏ trên bàn thò' củanhữ'ng đền chùa tùy thuộc nhũ'ng trung tâm có trường dạy “Thi

H. p. BlavatskyTiếng Nói Vô ThinhNguyên tác : The voice of silenceMuc LucThông tin ebookLời Nói ĐầuPHẰN THỪ NHẤT - TIÉNG NÓI VỒ THINH NGỮ' GIẢI CHO PH

H chua xac dinhiếng của tàng lữ dùng (senzar) ngoài thứ vàn tự riêng của nó, có thể viêt ra bằng nhiều lôi chữ bí mật, và theo lối tượng hình văn tự, hơn là theo lối

âm tiết vàn tự. Một phương pháp khác nữa (Tây Tạng gọi là lug) dùng cách viết bằng số và màu, mỗi số tương ứng với một chữ trong bản mẫu tự Tây Tạng H chua xac dinh

(30 chữ đơn và 74 chữ kép) và toàn bộ hợp thành một bản mẫu tự bí mật. Khi người ta dùng chũ' tượng hình thì có một cách nhất định để đọc bàn văn, thí

H chua xac dinh

dụ như trong trưởng hợp này những biểu tượng và những dấu hiệu của Chiêm tinh học tức là 12 con thú trong Hoàng đạo, và bảy màu nguyên thủy, mỗi màu

H. p. BlavatskyTiếng Nói Vô ThinhNguyên tác : The voice of silenceMuc LucThông tin ebookLời Nói ĐầuPHẰN THỪ NHẤT - TIÉNG NÓI VỒ THINH NGỮ' GIẢI CHO PH

H chua xac dinh và bảy màu, họp thành một bản mẫu tự đầy đủ, gồm có 60 chữ thánh vá 12 dấu. Một cái dấu ghi ở đầu bản ván chỉ cho độc giả biết phải đánh vần theo lối

An Độ trong đó mỗi tiếng đều phỏng theo tiếng Sanskrit hay là phải đọc theo nguyên tắc chữ tượng hình của người Tầu. Tuy nhiên, cách dễ hơn hết là độ H chua xac dinh

c giả không dùng thứ ngon ngữ nào hết hoặc dùng thứ ngôn ngữ nào tùy thích, bởi vì nhưng dẫu hiệu và nhũ'ng biểu tượng cũng giống như những số hay là

H chua xac dinh

hình Á rập, là sờ hữu công cộng va quoc tế giữa những nhà thần bí đắc phap và đệ từ của cac Ngai. Một trong những lối viết chữ Tầu cũng cỏ một đặc tín

H. p. BlavatskyTiếng Nói Vô ThinhNguyên tác : The voice of silenceMuc LucThông tin ebookLời Nói ĐầuPHẰN THỪ NHẤT - TIÉNG NÓI VỒ THINH NGỮ' GIẢI CHO PH

H chua xac dinhng Tầu vậy.Kim huấn thư gồm có 90 quyển khái luận nhỏ và riêng biệt nhau, trong đó vài quyển đã có trước thời kỳ Phật giáo ra đời. Tôi học thuộc lòng

39 quyển từ nhiều nãm qua. Muốn dịch mấy quyển kia tôi phải nhờ đến bút ký để rải rác trong vô số giấy tờ, và nhưng bút ký thu thập chưa sắp xếp lại t H chua xac dinh

rong hai mươi nám chót, như thế công việc không phải dễ. Hơn nữa, tất cả không thể nào đem ra dịch hết cùng trao truyền cho một thế giới quá ích kỷ và

H chua xac dinh

quá mê trần, chưa chuan bị chút nào để xứng đáng thọ lãnh một luân lý cao siêu như thế. Bời vì chì có người nào thành thật bền chí theo đuổi sự tự tr

H. p. BlavatskyTiếng Nói Vô ThinhNguyên tác : The voice of silenceMuc LucThông tin ebookLời Nói ĐầuPHẰN THỪ NHẤT - TIÉNG NÓI VỒ THINH NGỮ' GIẢI CHO PH

H chua xac dinhtrong kinh Upanishads, Đức Krishna nói với Arjuna: “Hãy diệt lòng tham sống’'. Tham vọng náy chỉ dính liền với hình hài, là dụng cụ của cái Ta biểu hi

ện, chớ không phải của cái Ta “trường cửu, bất hoại, không giết mà cũng không bị giết” (kinh Katha Upanishads). Kinh Sutta Nipãta dạy: “Hãy diệt trừ c H chua xac dinh

ảm giác, vui, khồ, được, mắt, thành, bại, coi cũng như nhau” và còn dạy thêm rằng: “Chỉ tìm nơi trú ần trong cái bất sinh, bất diệt thôi”. Krishna lập

H chua xac dinh

đi lập lại đủ cách: “Hãy tiêu diệt cảm nghĩ chia rẽ”: “Cái trí manas mà còn chạy theo những giác quan vẩn vơ, vô định thì sẽ làm cho Linh Hồn (Buddhi

H. p. BlavatskyTiếng Nói Vô ThinhNguyên tác : The voice of silenceMuc LucThông tin ebookLời Nói ĐầuPHẰN THỪ NHẤT - TIÉNG NÓI VỒ THINH NGỮ' GIẢI CHO PH

H chua xac dinhnhắt, cho một số ít người thật cồ tâm hon thần bí trong Hội Thông Thiên Học, và các bài này chắc chắn đúng với nhu cầu của họ. Chỉ những kẻ đó mới ưa

thích những lời này của Krishna-Christos, cái “Ta cao siêu”.“Bực hiền giả không than thở cho người sống hoặc kẻ chết. Trong dĩ vãng tôi, anh, và những H chua xac dinh

kẻ lập qui tắc cho người đời không khi nào là không tồn tại, và tất cả chúng ta sẽ tồn tại ở tương lai” (Bhagavadgita 11.27).Trong bản dịch nầy, tôi

H chua xac dinh

cố gắng để bào tồn vẻ đẹp của câu vàn đầy thi vị và bút pháp cỏ nhiều gợi ý của nguyên vản. Độc già sẽ phán đoán xem sự cố gắng này đa thanh công được

H. p. BlavatskyTiếng Nói Vô ThinhNguyên tác : The voice of silenceMuc LucThông tin ebookLời Nói ĐầuPHẰN THỪ NHẤT - TIÉNG NÓI VỒ THINH NGỮ' GIẢI CHO PH

H chua xac dinhi muốn nghe và hiểu được tiếng Nãda (2) “Tiếng vô thinh” thì phải học cho biết bản chất của Dhãranã (3).3.Khi đã trò' nên lãnh đạm đối vói những đối t

ượng của giác quan, đệ tử phải tìm kiếm chúa tể của ngũ quan, tay sản xuất tư tưởng, kẻ gây ra ào mộng.4.Cái Trí là tay đại phá hoại Sự Thật.5.Đệ tử p H chua xac dinh

hải trừ khử tay Phá Hoại đó. Bỏ'i vì:6.Khi đệ tử xem hình hài của mình dường như không có thật, không khác nào nhQ’ng cảnh vật thấy trong giấc chiêm b

H chua xac dinh

ao khi thức giấc.7.Khi đã hết nghe tiếng vạn vật, đệ tủ' có thề nhận ra Đấng Duy Nhất. Cái tiếng bên trong giết chết cái tiếng bên ngoài.8.Bây giờ và

H. p. BlavatskyTiếng Nói Vô ThinhNguyên tác : The voice of silenceMuc LucThông tin ebookLời Nói ĐầuPHẰN THỪ NHẤT - TIÉNG NÓI VỒ THINH NGỮ' GIẢI CHO PH

H chua xac dinht thịt không còn nhìn thấy một huyễn cảnh nào nữa.10.Trước khi hồn được nghe, hình ảnh (con người) phâi không còn để lọt vào tai, những tiếng gầm thét

cũng như nhữ'ng tiếng thì thào, nhữ'ng tiếng voi rống cũng như tiếng vo vo trong trẻo của con đôm đốm vàng. H chua xac dinh

H. p. BlavatskyTiếng Nói Vô ThinhNguyên tác : The voice of silenceMuc LucThông tin ebookLời Nói ĐầuPHẰN THỪ NHẤT - TIÉNG NÓI VỒ THINH NGỮ' GIẢI CHO PH

Gọi ngay
Chat zalo
Facebook