Luận văn thạc sĩ phân tích đối chiếu chuyển dịch ngữ nghĩa của một số nhóm danh từ đa nghĩa tiếng anh sang tiếng việt
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: Luận văn thạc sĩ phân tích đối chiếu chuyển dịch ngữ nghĩa của một số nhóm danh từ đa nghĩa tiếng anh sang tiếng việt
Luận văn thạc sĩ phân tích đối chiếu chuyển dịch ngữ nghĩa của một số nhóm danh từ đa nghĩa tiếng anh sang tiếng việt
DẠI HỌC QUÓC GIA HÀ NỘITRƯỜNG ĐẠI HỌC KH0A HỌC XÀ HỘI VÀ NHÂN VÀNQU.Ỉ'1Ị<ÌJỈ7Ì( 'TMỊ fimcM h imPHÂN TÍCH ĐÓI CHIỂU CHUYỂN DỊCH NGỪ NGHĨA CUA MỘT SỐ NH Luận văn thạc sĩ phân tích đối chiếu chuyển dịch ngữ nghĩa của một số nhóm danh từ đa nghĩa tiếng anh sang tiếng việtHÓM DANH TỪ DA NG1IỈA TĨÉNG ANH SANG TĨÉNG VIỆTLƯẬN VÃN THẠC sĩ NGÔN NGŨ HỌCHÀ NỘI 2007ĐẠI nọc: QƯÓC gia Hà NộiTRƯỜNG ĐẠI HỌC KH0A HỌC XÀ HỘI VÀ NHÂN VÀNQUỈ'1Ị<ÌJỈ/Ìị 'THỊ fìmo( <7< Ì/UPHÂN TÍCH ĐỐT CHIỂU CHUYỀN DỊCH NGỮ NGHĨA CỦA MỘT SỐ NHÓM DANH TỪ DA NGHĨATIẾNG ANH SANG TIÊNG VIỆTLUẶN VÀN THẠC sĩ Luận văn thạc sĩ phân tích đối chiếu chuyển dịch ngữ nghĩa của một số nhóm danh từ đa nghĩa tiếng anh sang tiếng việt NGÔN NGỮ HỌCCIil YÊN NGÀNH: NGÔN NGŨT1ỌCMÀ SÓ: 60 22 01NGƯỜI HƯỚNG DẰN KHOA HỌC: GS.TS. LÊ ỌUANG THIÊMHÀ NỘI 2007LỜI CAM oxTôi xin bày tó lòng biết ơLuận văn thạc sĩ phân tích đối chiếu chuyển dịch ngữ nghĩa của một số nhóm danh từ đa nghĩa tiếng anh sang tiếng việt
n sâu sac tới GS. TS. ỉ.ê Quang Thiênt đà hưởng dẫn tận tình trong suốt quả trình nghiên cứu dè hoàn thành luận vãn này.Tôi củng xin dược bày tò lòng DẠI HỌC QUÓC GIA HÀ NỘITRƯỜNG ĐẠI HỌC KH0A HỌC XÀ HỘI VÀ NHÂN VÀNQU.Ỉ'1Ị<ÌJỈ7Ì( 'TMỊ fimcM h imPHÂN TÍCH ĐÓI CHIỂU CHUYỂN DỊCH NGỪ NGHĨA CUA MỘT SỐ NH Luận văn thạc sĩ phân tích đối chiếu chuyển dịch ngữ nghĩa của một số nhóm danh từ đa nghĩa tiếng anh sang tiếng việthuận lọi cho công việc hục tập và nghiên cứu cùa tôi trong thời gian theo học tại trường.Xin cám ơn tat cá bạn bè, đong nghiệp, nhùng người đà nhiệt tình giúp dò' tôi sưu tâm tài liệu và dỏng góp những ý kiến hữu ích cho luận vãn này.ỉLỜI CAM DOANl ôi xin cam đoan đây là công trình nghiên cứu cua ri Luận văn thạc sĩ phân tích đối chiếu chuyển dịch ngữ nghĩa của một số nhóm danh từ đa nghĩa tiếng anh sang tiếng việtêng tôi. Các số liệu V à kêt quà trong luận văn là trung thực và chưa từng dưực công bô ừ bất cứ tài liệu nào.MỤC LỤCPHẤN MỜ DẢI'Trang1Lý do chọn dề tLuận văn thạc sĩ phân tích đối chiếu chuyển dịch ngữ nghĩa của một số nhóm danh từ đa nghĩa tiếng anh sang tiếng việt
ài12Mục đích nghiên cứu23Tư liệu nghiên cứu34Phương pháp nghiên cứu35Bố cục của luận vãn41.1.PHẤN NỘI DUNG C HƯƠNG 1: Cơ SỞ LÍ LUẠN CỦA VIẸC NGHIÊN CÚDẠI HỌC QUÓC GIA HÀ NỘITRƯỜNG ĐẠI HỌC KH0A HỌC XÀ HỘI VÀ NHÂN VÀNQU.Ỉ'1Ị<ÌJỈ7Ì( 'TMỊ fimcM h imPHÂN TÍCH ĐÓI CHIỂU CHUYỂN DỊCH NGỪ NGHĨA CUA MỘT SỐ NHDẠI HỌC QUÓC GIA HÀ NỘITRƯỜNG ĐẠI HỌC KH0A HỌC XÀ HỘI VÀ NHÂN VÀNQU.Ỉ'1Ị<ÌJỈ7Ì( 'TMỊ fimcM h imPHÂN TÍCH ĐÓI CHIỂU CHUYỂN DỊCH NGỪ NGHĨA CUA MỘT SỐ NHGọi ngay
Chat zalo
Facebook