An investigation into the english translational versions of trinh cong son’s songs in terms of semantic and syntactic features
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: An investigation into the english translational versions of trinh cong son’s songs in terms of semantic and syntactic features
An investigation into the english translational versions of trinh cong son’s songs in terms of semantic and syntactic features
BỌ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC DÂN LẠP HẤÌ PHÒNGAN INVESTIGATION INTO THE ENGLISH TRANSLATIONAL VERSIONS OF TRINH CONG SON’S SONGS IN TERMS OF An investigation into the english translational versions of trinh cong son’s songs in terms of semantic and syntactic features SEMANTIC AND SYNTACTIC FEATURES.KHÓA LUẬN TÓT NGHIỆP DẠI HỌC HẸ CHÍNH QUY NGÀNH: TIÊNG ANHSinh viên : Nguyễn Tiến ThànhGiăng viên hường dẫn: Th.s Đào Thị Lan HươngHẢI PHÒNG-2019BỌ GIÁO DỤC yÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC DÂN LẶP HAI PHÒNGNHIỆM VỤ ĐỀ TÀI TỐT NGHIỆPSinh viên: Nguyễn Tiến Thành Mà SV: 13127 An investigation into the english translational versions of trinh cong son’s songs in terms of semantic and syntactic features51036Lớp: NA 1801 Ngành: Tiếng AnhTên đề tài: An investigation into the English translational versions of Trinh Cong Son's songs in terms of semanticAn investigation into the english translational versions of trinh cong son’s songs in terms of semantic and syntactic features
and syntactic featuresNHIỆM VỤ ĐÈ TÀI1Nội dung và các yêu cầu cần giai quyết trong nhiệm vụ đề tài tốt nghiệp ( về lý luận, thực tiễn, các số liệu cầnBỌ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC DÂN LẠP HẤÌ PHÒNGAN INVESTIGATION INTO THE ENGLISH TRANSLATIONAL VERSIONS OF TRINH CONG SON’S SONGS IN TERMS OF An investigation into the english translational versions of trinh cong son’s songs in terms of semantic and syntactic featuresn thứ nhất:Họ vã tên: Đào Thị Lan HươngHọc hàm, học vị:Thạc SĩCơ quan công tác:Trường Đại Học Dân Lập Hai PhòngNội dung hướng dần: An investigation into the English translational versions of Trinh Cong Son’s songs in terms of semantic and syntactic features.✓Người hường dần thứ hai:Họ và tên:Học hàm An investigation into the english translational versions of trinh cong son’s songs in terms of semantic and syntactic features. học vị:Cơ quan công tác:Nội dung hướng dần:Đề tài tốt nghiệp được giao ngày tháng nămYêu cầu phải hoàn thành xong trước ngày tháng nămĐà nhận nhiệmAn investigation into the english translational versions of trinh cong son’s songs in terms of semantic and syntactic features
vụ ĐTTNSinh viênĐà giao nhiệm vụ ĐTTNNgười hướng danHài Phòng, ngày...tháng.....nâin 2019BỌ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC DÂN LẠP HẤÌ PHÒNGAN INVESTIGATION INTO THE ENGLISH TRANSLATIONAL VERSIONS OF TRINH CONG SON’S SONGS IN TERMS OF BỌ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC DÂN LẠP HẤÌ PHÒNGAN INVESTIGATION INTO THE ENGLISH TRANSLATIONAL VERSIONS OF TRINH CONG SON’S SONGS IN TERMS OFGọi ngay
Chat zalo
Facebook