KHO THƯ VIỆN 🔎

Nghệ thuật sân khấu việt nam phần 2

➤  Gửi thông báo lỗi    ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạm

Loại tài liệu:     PDF
Số trang:         192 Trang
Tài liệu:           ✅  ĐÃ ĐƯỢC PHÊ DUYỆT
 













Nội dung chi tiết: Nghệ thuật sân khấu việt nam phần 2

Nghệ thuật sân khấu việt nam phần 2

CHƯƠNG THỬ NHÌCẢbLƯƠNGI.— LICH-SỪ CÀt-LƯƠNG.Hai tiỉỉng « Cảì-Lương » cỏ nghĩa « sửa đSi cho tốt hơn ». Từ xưa ờ Việt-Nam không có lõi diễn-tuồng nào k

Nghệ thuật sân khấu việt nam phần 2khấc hơn là hát Chèo hay hát Tuồng (ở Bắc-Phăn) và hát Bội (ở Trung và Nam-Phàn). Đến năm 1917, khi Cảì-Lương ra đời, người mình nhặn thẫy điên hát nằ

y có vê tân-tiín hơn điện hảt Bội, nên cho đó là một việc cải-thiện điệu hát xưa cho tSt đẹp hơn. Vì 13 íy người minh dùng hai tiếng «C&i-Lương > đẽ đ Nghệ thuật sân khấu việt nam phần 2

ặt tên cho điệu hát mởi-mẻ nSy. (Tiếng Cii-Lương gổc ờ câu Cải-Lương phong-tụe mà ra).Dưới đáy, chúng tòi xin ỉược-thu&t lịch-sử của điệu Cải-Lương đ&

Nghệ thuật sân khấu việt nam phần 2

phát-sinh tại mấy tĩnh trung-tàm Nam-Phỉn.Trưởc kia ở rii-rác trong các tĩnh Nam-Pbằn có những ban tài-tử đờn ca trong CẮC cuộc lễ tại tư gia t&n-hổn

CHƯƠNG THỬ NHÌCẢbLƯƠNGI.— LICH-SỪ CÀt-LƯƠNG.Hai tiỉỉng « Cảì-Lương » cỏ nghĩa « sửa đSi cho tốt hơn ». Từ xưa ờ Việt-Nam không có lõi diễn-tuồng nào k

Nghệ thuật sân khấu việt nam phần 2hfin ỈCĩi ^'Ĩĩi-Thn. đữ đứiCAbLƯƠNGS3tỔng-Trièu (1) tục gọi Tư Trièu (đờn kìm), Chỉn Quán (đờn độc-huyền), Mười Lỷ (thối tiêu), Bảy Vô (đờn cò) Cô Hai

Nhiễu (đờn tranh), Cô Ba Đốc (ca). Ban tài-tử Hầy đờn ca rít hay vi phần đòng đã được chọn đi trinh bày cố nhạc Việt-Nam tại cuộc triền ISm ồ Pháp mớ Nghệ thuật sân khấu việt nam phần 2

i vè Kế năm 1911, tàí-tử Nguycn-tỐng-Trieu muổn đưa ca nhạc ra trước công chúng, nên thương-lơợng với Chủ nhà hàng « Minh-Tân khách-san » ở ngang ga x

Nghệ thuật sân khấu việt nam phần 2

e lửa Mỹ tbo-Saigon đè ban tài-lử dờn ca giủp vui cho thực-khách, đến nghe càng ngày càng đông. Nhận tbẵy sáng-kiễn năy có kễt-quả khả-quan Thầy Hộ, c

CHƯƠNG THỬ NHÌCẢbLƯƠNGI.— LICH-SỪ CÀt-LƯƠNG.Hai tiỉỉng « Cảì-Lương » cỏ nghĩa « sửa đSi cho tốt hơn ». Từ xưa ờ Việt-Nam không có lõi diễn-tuồng nào k

Nghệ thuật sân khấu việt nam phần 2 tư trên sán khấu, trước khi chiễu bỏng Lổi đờn ca trên sàn khãu được công chúng hoan-nghinh nhiột-lỉệt.Lúc bẵy giờ, lổi năm 1912, chúng tôi tòng học

lại tĩnh-lỵ Mỹ tho, có đến xem. Cách chưng dọn sân khấu còn đơn sơ. Cái màn bạc dùng làm bổi cảnh (fond), kể đó có lót một bộ ván, trước bộ ván cổ đề Nghệ thuật sân khấu việt nam phần 2

một cáì bàn chưn cheo. Hai bên sản khẩn cổ đẽ cày kiềng, xem rậm đám và khán-giẵ có cảm-giác đứng trước một cái phòng khách hạng trung-lưu. Cách bài t

Nghệ thuật sân khấu việt nam phần 2

rí sân khẵu nầy tuy đơn giản, nhưng nỏ gợi cho các nhà dàn cảnh Cải-Lương mai hậu những ỷ-niệm vè việc Irang-hoồng sân khiu. Các tài-(1) ô. Điệp-văn-C

CHƯƠNG THỬ NHÌCẢbLƯƠNGI.— LICH-SỪ CÀt-LƯƠNG.Hai tiỉỉng « Cảì-Lương » cỏ nghĩa « sửa đSi cho tốt hơn ». Từ xưa ờ Việt-Nam không có lõi diễn-tuồng nào k

Nghệ thuật sân khấu việt nam phần 2KHẤƯ V.N.tử đèu ngồi trên bộ ván và mặc quác-phục xem nghiêm-trang. Cô Ba Đắc ca rít hay và biết đủ các bồi-bản cS-điền. Nhăt là cô ca bản Tứ-Đại oán

Bùi-Kiệm Nguyệt-Nga rắt duyên-dảng,Bản Tứ-Đạí (lớp đàu)Kiệm từ khi thi rởt trơ vế, Bùi Ông mẳng nhiẽc nhún trẾ : «Cũng tại mầy ham bề vui chơi >. Kiệm Nghệ thuật sân khấu việt nam phần 2

thưa : « Tài bẵt thắng thời, Con dỗ nào không lo bề công danh, Tu6i con còn xuân xanh,Công ơn mẹ cha, con chưa đáp đền, đó cha ói ỉ » Bùỉ-ông ngheTié

Nghệ thuật sân khấu việt nam phần 2

ng nĩ-non vuổt-ve khuyên Kiệm :«Tnôi con ở lại nhồ, Đặng hôm sởm vởỉ cha».Trên đây là bài ca Tử-đại oán, soạn theo lổi văn ki truyện. Khi muõn ca-kỊch

CHƯƠNG THỬ NHÌCẢbLƯƠNGI.— LICH-SỪ CÀt-LƯƠNG.Hai tiỉỉng « Cảì-Lương » cỏ nghĩa « sửa đSi cho tốt hơn ». Từ xưa ờ Việt-Nam không có lõi diễn-tuồng nào k

Nghệ thuật sân khấu việt nam phần 2 (hỏi) : Sao, việc thi cử thế nào con ?Bùi Kiệtn (Vô ca Tứ-đại lớp đSu) :Dạ thưa cha, con nay thỉ rởt trố về.CẲỊ-LƯƠNG85Bùỉ Kiệỉĩì :Thưa cha, tài bẫt

thắng thời,Con dễ nào không ỉo bề còng danh.Tuồi con còn xuàn xanh,Cổng ơn mẹ cha, con chưa đáp đền, dó cha ôi IBừỉ Ồng :Già đây nghe tiểng nĩ-non. (X Nghệ thuật sân khấu việt nam phần 2

ây qua nôi vời Kiệm) Thôi thôi, con Kiệm, con hãy ở lại nhà, Đặng hôm sởm vởi cha.Đây là một bài ca cô đối-thoại giữa Bùi Ông, Bùi Kiệm và Nguyệt-Nga.

Nghệ thuật sân khấu việt nam phần 2

Nó khơi nguồn cho cảc soạn-giả đặt những bài ca có vín đáp cho đỉệd cảỉ-lương sau nầv. Cò Ba Đắc ca bài Tứ'Đai oán vởi một giọng như cổ vẵn-đáp, nhưn

CHƯƠNG THỬ NHÌCẢbLƯƠNGI.— LICH-SỪ CÀt-LƯƠNG.Hai tiỉỉng « Cảì-Lương » cỏ nghĩa « sửa đSi cho tốt hơn ». Từ xưa ờ Việt-Nam không có lõi diễn-tuồng nào k

Nghệ thuật sân khấu việt nam phần 2ền từ năm 1912 tại Mỹ tho đã lan tràn đến Saigon và nhiễu tĩnh ồ Nam-Phan. Trước hẽt lổi Dầm 1913-14, ông chủ nhà hàng « cửu-long-giang » ở sau chợ mớ

i Saigon, nghe tiu ban tài-tử Tư Triều ở Mỹ tho được ăn bbách, xuổng mời về dờn ca tại nhà hàng của ông (sau đfti hiộu Mékong).Lằn lần bài Tứ-tìai oản Nghệ thuật sân khấu việt nam phần 2

Bùi-Kìệm Nguyệt-Nga của cô Ba Đắc ca được phô-biẽn trong mẫy tĩnh trung-tâm Nam-Phăn như Vĩuh-Long, Sadec, Mỹtho, v.v...

CHƯƠNG THỬ NHÌCẢbLƯƠNGI.— LICH-SỪ CÀt-LƯƠNG.Hai tiỉỉng « Cảì-Lương » cỏ nghĩa « sửa đSi cho tốt hơn ». Từ xưa ờ Việt-Nam không có lõi diễn-tuồng nào k

CHƯƠNG THỬ NHÌCẢbLƯƠNGI.— LICH-SỪ CÀt-LƯƠNG.Hai tiỉỉng « Cảì-Lương » cỏ nghĩa « sửa đSi cho tốt hơn ». Từ xưa ờ Việt-Nam không có lõi diễn-tuồng nào k

Gọi ngay
Chat zalo
Facebook