KHO THƯ VIỆN 🔎

Luận án tiến sĩ đặc điểm của thán từ tiếng hán hiện đại và việc chuyển dịch chúng sang tiếng việt 62 22 01 10

➤  Gửi thông báo lỗi    ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạm

Loại tài liệu:     PDF
Số trang:         201 Trang
Tài liệu:           ✅  ĐÃ ĐƯỢC PHÊ DUYỆT
 













Nội dung chi tiết: Luận án tiến sĩ đặc điểm của thán từ tiếng hán hiện đại và việc chuyển dịch chúng sang tiếng việt 62 22 01 10

Luận án tiến sĩ đặc điểm của thán từ tiếng hán hiện đại và việc chuyển dịch chúng sang tiếng việt 62 22 01 10

ĩDẠI HỌC Ọl ÓC GIA HÀ NỘITRƯỜNG DẠI HỘC KHOA HỌC XẢ HỘI VÀ NHÂN VÃNDÒ THI LANĐẶC ĐTẺM CỦA THẢN TỪ TĨÉNG HÁN HĨỆN ĐẠT VÀ VIỆC CHUYỂN DỊCH CHÚNG SANG T1

Luận án tiến sĩ đặc điểm của thán từ tiếng hán hiện đại và việc chuyển dịch chúng sang tiếng việt 62 22 01 10 1ÉNG VIỆTLUẬN ÁN TIÊN Sĩ NGÔN NGƯ IIỌCHà Nội, 2013ĐẠI HỌC ỌUÔC GIA HÀ NỘITRƯỜNG DẠI HỌC KHOA HỌC XẢ HỘI VÀ NHÂN VÃNDỎ TIH LANĐẶC D1ÉM CỦA THÁN TÙT1ÉNG

HÁN HIỆN DẠI VÀ VIỆC CTĨUYẺN DỊCH CTIÚNG SANG TĨẺNG VTẸTChuyên ngành: Ngốn ngừ học so sánh - doi chiếu .Mã số: 62 22 01 10NGƯỜI HƯỞNG DÂN KHOA HỌC: G Luận án tiến sĩ đặc điểm của thán từ tiếng hán hiện đại và việc chuyển dịch chúng sang tiếng việt 62 22 01 10

S. TS. NGUYÊN VÃN KHANGHà Nội, 2013Lời cam đoanTòi xin cam đoan đày ỉà công trình nghiên cửu cùa riêng tôi. ('ác số liệu và dan chứng nêu trong luận á

Luận án tiến sĩ đặc điểm của thán từ tiếng hán hiện đại và việc chuyển dịch chúng sang tiếng việt 62 22 01 10

n là hoàn loàn trung thực và không trùng với bẩlcứ cóng trình nào.Tác giá luận ánDỗ Thu LanMỤC LỤCTrang phụ biaLời cam đoanMục lụcDanh mục các bângDan

ĩDẠI HỌC Ọl ÓC GIA HÀ NỘITRƯỜNG DẠI HỘC KHOA HỌC XẢ HỘI VÀ NHÂN VÃNDÒ THI LANĐẶC ĐTẺM CỦA THẢN TỪ TĨÉNG HÁN HĨỆN ĐẠT VÀ VIỆC CHUYỂN DỊCH CHÚNG SANG T1

Luận án tiến sĩ đặc điểm của thán từ tiếng hán hiện đại và việc chuyển dịch chúng sang tiếng việt 62 22 01 10 ....................... 43.Phương pháp và thù pháp nghiên cứu...................................... 44.Đoi tượng vã phạm vi nghiên cứu................

......................... 55.Ý nghĩa lý luận vã thực ĩiển cùa luận án................................ 66.Bố cục cùa luận án........................... Luận án tiến sĩ đặc điểm của thán từ tiếng hán hiện đại và việc chuyển dịch chúng sang tiếng việt 62 22 01 10

........................... 7Chương 1: cơ SỞ ĩ Ý THĨ*YF.T1.1.Van dề phàn chia từ loại trong tiếng Hán............................... 9

ĩDẠI HỌC Ọl ÓC GIA HÀ NỘITRƯỜNG DẠI HỘC KHOA HỌC XẢ HỘI VÀ NHÂN VÃNDÒ THI LANĐẶC ĐTẺM CỦA THẢN TỪ TĨÉNG HÁN HĨỆN ĐẠT VÀ VIỆC CHUYỂN DỊCH CHÚNG SANG T1

ĩDẠI HỌC Ọl ÓC GIA HÀ NỘITRƯỜNG DẠI HỘC KHOA HỌC XẢ HỘI VÀ NHÂN VÃNDÒ THI LANĐẶC ĐTẺM CỦA THẢN TỪ TĨÉNG HÁN HĨỆN ĐẠT VÀ VIỆC CHUYỂN DỊCH CHÚNG SANG T1

Gọi ngay
Chat zalo
Facebook