KHO THƯ VIỆN 🔎

trà kinh: phần 2

➤  Gửi thông báo lỗi    ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạm

Loại tài liệu:     PDF
Số trang:         55 Trang
Tài liệu:           ✅  ĐÃ ĐƯỢC PHÊ DUYỆT
 













Nội dung chi tiết: trà kinh: phần 2

trà kinh: phần 2

Chưoĩig IV: Trà HữuĐà có được trà ngon, van đề quan trọng nhất là phải có được nước tốt đè pha trà. Từ xưa dên nay, từ Đông sang Tây, tàt cà trà nhân

trà kinh: phần 2 bôn biên đêu đồng ý “nước” là vân đề căn bàn nhất sau trà. Cô nhân van gọi nước là “trà hữu”, là người bạn thân thiết cua trà là vì lè đó.Lục Vũ khăn

g định một câu nói, đà trờ thành khuôn vàng thước ngọc cho trà nhân cà ngàn năm nay: “Nước suôi núi hạng nhất, nhì đên nước sông và ba đen nước giếng” trà kinh: phần 2

(sơn thủy thượng, giang thủy trung, tĩnh thủy hạ). Nhiêu nhà ân dật, vứt bò phồn hoa đô hội, xa lánh tất câ những thú vui vật chat của tục nhân nhưng

trà kinh: phần 2

van “dựng lêu bèn suối” đè san nước pha trà. Thi hào ức Trai, người dã hoàn thành công nghiệp hiên hách giúp Lề Lợi đánh đuôi ngoại xâm. mang thanh b

Chưoĩig IV: Trà HữuĐà có được trà ngon, van đề quan trọng nhất là phải có được nước tốt đè pha trà. Từ xưa dên nay, từ Đông sang Tây, tàt cà trà nhân

trà kinh: phần 2 0C vàn phong hạCấp thủy phanh trà trám thạch miênNhư chùng ta dã thây, Trà Kinh cũng nói răng lây nước suối không phài bạ đâu lấy đó. Nước từ thác cao

đô xuống không được, nước suối ờ khúc suối chây lờ đờ qua dàt cát cũng không dược. Nước suôi tot nhất phâi lây ớ khúc suối chày trên sỏi, chày vào hồ trà kinh: phần 2

đá. Nước sòng phải là sông ngày xưa, thời chưa bị nhiễm dộc như ngày nay. đương nhiên cũng phai lây ờ thượng nguồn, lay giừa dòng sông, nơi sòng khôn

trà kinh: phần 2

g chây xiết như sãp đen đập đèn thác, nơi sông phải xa nơi người ờ... về nước giỏng, thì những giếng thượng hạng thường là giếng cùa chùa, chùa ờ trên

Chưoĩig IV: Trà HữuĐà có được trà ngon, van đề quan trọng nhất là phải có được nước tốt đè pha trà. Từ xưa dên nay, từ Đông sang Tây, tàt cà trà nhân

trà kinh: phần 2 ê hăn 20 nguồn nước đệ nhất thiên hạ:1Thứ nhắt là nước động Thủy Liêm ờ Khang Vương Cốc trên núi Lò Sơn.2Thứ đèn là suối Thạch Tuyền, chùa Huệ Sơn ờ h

uyện Vô Tích.3Thạch Tuyên Lan Khê ơ Kỳ Châu, hạng ba.4Dộc Tình Lãnh, trên núi Phũ Từ Sơn ờ Hạp Châu, hạng tư.5Thạch Tuyền ờ Hô Khâu Tự, Tô Châu, hạng trà kinh: phần 2

năm.6Nước dầm Phương Kiền, Quâi Hiền Tự. T.ô Sơn.7Nam Linh thuộc Dương Tứ Giang.8Suôi rây Sơn, Hỏng Châu.9TToài Thủy, huyện Bách Nham, Dường Châu.10Nư

trà kinh: phần 2

ớc trcn dính ĩ.ong Trì Sơn, ĩ.ồ Châu.11Nước chùa Quan Am. huyện Dan Dương.12Nước chùa Dại Minh, Dương Châu.13Thượng nguồn Hán Giang.14Nước Hương Khè t

Chưoĩig IV: Trà HữuĐà có được trà ngon, van đề quan trọng nhất là phải có được nước tốt đè pha trà. Từ xưa dên nay, từ Đông sang Tây, tàt cà trà nhân

trà kinh: phần 2 n.18Suôi Viên 1 uyên. Liêu Châu.19Hán Thúy, huyện Nghicm ĩ.ăng. Dông Lô.20Tuyết Thúy (chứa tuyết lay nước).Biên dâu (hay đòi nhàn liên, kè lừ Trương H

ựu l ân đèn nay hơn mội ngàn năm dã qua. Suối rừng trăm lần thay lá dôi dòng. Nhưng nào ai thac mac den chi liêl. huống hô gì ai bao dam Trương liên s trà kinh: phần 2

inh đà đi hết ngân núi trâm sồng dê thử trà, thứ nước. Nhà dại văn hào Âu Dương Tu, dời Tong cùng dà có lời bàn về 20 nguồn nước này cua Trương Hựu l

trà kinh: phần 2

àn. Sách Dại minh ihuy ký dời sau mặc dù không phú nhận Trương ĩĩựu Tản là một dại cao thứ trong Irà giới nhưng cũng nói thăng "... Dục cư thiên hạ ch

Chưoĩig IV: Trà HữuĐà có được trà ngon, van đề quan trọng nhất là phải có được nước tốt đè pha trà. Từ xưa dên nay, từ Đông sang Tây, tàt cà trà nhân

trà kinh: phần 2 hững danh tuyên, linh thủy nêu trên đà dược nhac den rat nhiều. It nhất trong thời Dường Tông, tat cà những nguồn nước trên đêu nôi liêng. Cho đèn ngà

y nay, Thạch Tuyền ớ chùa Huệ Sơn. huyện Vô Tích, ờ chùa ĩ Tò Khâu, huyện Tỏ Châu vẫn còn dược coi là loại nước pha (rà danh liêng thượng hạng.Trong d trà kinh: phần 2

anh sách trcn có nhac dến nước dòng Nam ĩ.inh Phụ Chi của Dương l ư Giang, làm chúng la nhớ lại một kỳ lích vê Trà Thân Lục Vu. Nguyên thời dó, T.ý Qu

trà kinh: phần 2

ý Khanh dược cử di làm Thích Sử (Thứ Sừ) ĨTỒ Châu, di ngược Dương Tứ Giang lên đáo nhậm Hò Châu. Đến nứa đường, đoàn thuyền Thứ Sử ĨTỒ Châu dang dậu ớ

Chưoĩig IV: Trà HữuĐà có được trà ngon, van đề quan trọng nhất là phải có được nước tốt đè pha trà. Từ xưa dên nay, từ Đông sang Tây, tàt cà trà nhân

trà kinh: phần 2 g rai được mọi người lừ Hòa thượng, ân sì den vua quan kính trọng. Dặc biệt, ông lại là “trà hữu” của hoàng dế dương thời (Đường l úc Tòng). Lý Quý Kh

anh ân cần mời Lục Vũ ở chơi với mình và vội vã sai thuộc hạ mang thuyên di ngay den Nam Linh lây cho được nước mang vê pha trà đài Lục Vũ.Nước mang v trà kinh: phần 2

ê. Lục Vũ lây bát múc nước thư. ông nói ngay: “Nước này đúng thật nước sông, nhưng không phải là nước Nam Linh.” Viên thuộc quan lây nước vội thưa liê

trà kinh: phần 2

n: “Chính tôi múc nước này ờ Nam Linh, có mặt cà trăm người chửng kiên, làm sao sai dược?” Lục Vù không tranh biện, tự tay lay một cái mỏi dài (học và

Chưoĩig IV: Trà HữuĐà có được trà ngon, van đề quan trọng nhất là phải có được nước tốt đè pha trà. Từ xưa dên nay, từ Đông sang Tây, tàt cà trà nhân

trà kinh: phần 2 ai bièt ra sao. Lúc này viên quan lây nước mới thú nhận, ỏng ta quà thật có den tận Nam ĩ.inh lay nước, lúc quay vê. chum nước nghiêng đi đô ra mất mộ

t íl. Phân sợ, phàn tự nghĩ nước sông chồ nào cùng giong nhau, ỏng ựr múc thèm dô cho dây roi mang về. Lúc bay giờ mọi người mới vờ lè và lừ đó danh l trà kinh: phần 2

iêng Lục Vu càng chan động (hiên hạ.* * *Ngày xưa, dê có dược nước tot pha trà, trà nhân dã phái kỳ cóng chuyên chờ, kèo nài đê cỏ cho được nước suôi,

trà kinh: phần 2

nước giêng lol. Không thiểu những (rà nhàn lang thang tận lừng sâu, leo tận núi cao de tìm cho dược nước ngon. Khi một dòng suôi, một giêng lành được

Chưoĩig IV: Trà HữuĐà có được trà ngon, van đề quan trọng nhất là phải có được nước tốt đè pha trà. Từ xưa dên nay, từ Đông sang Tây, tàt cà trà nhân

trà kinh: phần 2 c địa phương ít người biết đèn. Như chuyện Trương học sĩ, một trà thừ danh liêng vẫn cầu kỳ ton tiền chuyên nước ờ một danh tuyền xa xôi mang về. Đèn

khi quen với một Hòa thượng củng huyện. Trương học sĩ rât hành diện vê nước trà cùa mình, và thiết trà cho vị Hòa thượng, cùng là một trà nhàn cao thù trà kinh: phần 2

không lộ danh. Khi uống xong, vị Hòa thượng này nói ngay: “Gan chùa tòi có suôi, tòi vẫn pha trà băng nước suối này. Không hiêu tại sao nước suối này

trà kinh: phần 2

và nước cùa ông thật giông nhau.” Trương học sĩ không tin. mang trà nước lại chùa. Pha trà bang nhiều loại nước khác nhau, trong dó có loại nước suối

Chưoĩig IV: Trà HữuĐà có được trà ngon, van đề quan trọng nhất là phải có được nước tốt đè pha trà. Từ xưa dên nay, từ Đông sang Tây, tàt cà trà nhân

trà kinh: phần 2 ông nhưng kính trọng vị Hòa thượng đó thập phân mà từ đó về sau đờ tốn công cùa mang nước từ xa vê đẻ uống trà.

Chưoĩig IV: Trà HữuĐà có được trà ngon, van đề quan trọng nhất là phải có được nước tốt đè pha trà. Từ xưa dên nay, từ Đông sang Tây, tàt cà trà nhân

Gọi ngay
Chat zalo
Facebook