KHO THƯ VIỆN 🔎

(LUẬN án TIẾN sĩ) nghiên cứu thuật ngữ chỉ bệnh trong tiếng anh và cách chuyển dịch sang tiếng việt

➤  Gửi thông báo lỗi    ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạm

Loại tài liệu:     PDF
Số trang:         214 Trang
Tài liệu:           ✅  ĐÃ ĐƯỢC PHÊ DUYỆT
 













Nội dung chi tiết: (LUẬN án TIẾN sĩ) nghiên cứu thuật ngữ chỉ bệnh trong tiếng anh và cách chuyển dịch sang tiếng việt

(LUẬN án TIẾN sĩ) nghiên cứu thuật ngữ chỉ bệnh trong tiếng anh và cách chuyển dịch sang tiếng việt

ĐẠI HỌC QƯÓC GIA HÀ NỘITRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XẢ HÔI VÀ NHÂN VÃNNGUYỀN THỊ HOÀINGHIÊN CỨU THUẬT NGỮ CHÍ BỆNH TRONG TIÉNG ANH VÀ CÁCH CHUYÊN DỊCH SANG

(LUẬN án TIẾN sĩ) nghiên cứu thuật ngữ chỉ bệnh trong tiếng anh và cách chuyển dịch sang tiếng việt G TIẾNG VIỆTLUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGŨ HỌCHÀ NỘI -2018ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘITRƯỜNG DẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VÀNNGUYỀN THỊ HOÀINGHIÊN củu THUẬT N

GŨ CHỈ BỆNH TRONG TIÊNG ANH VÀ CÁCH CHUYẾN DỊCHSANG TIÉNG VIỆTCHUYÊN NGÀNH: NGÔN NGƯ nọc so SÁNH - ĐOI CIIIEU MÀ SÓ: 62 22 02 41LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN N (LUẬN án TIẾN sĩ) nghiên cứu thuật ngữ chỉ bệnh trong tiếng anh và cách chuyển dịch sang tiếng việt

GỮ HỌCNGƯỜI HƯỚNG DẦN KHOA HỌC'PGS.TS. NGUYỀN VÃN CHÍNHHÀ NỘI-2018Ì.—————————,LỜI CAM ĐOANTói xin câm đoan dày là công trinh nghiên cứu do cá nhàn tôi

(LUẬN án TIẾN sĩ) nghiên cứu thuật ngữ chỉ bệnh trong tiếng anh và cách chuyển dịch sang tiếng việt

thực hiện. Các số liệu, kết quâ nghiên cứu được nêu trong luận án là trung thực và chưa từng dược tác giã nào cóng bố.Tác gia luận ánNGUYỀN THỊ HOÀIL

ĐẠI HỌC QƯÓC GIA HÀ NỘITRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XẢ HÔI VÀ NHÂN VÃNNGUYỀN THỊ HOÀINGHIÊN CỨU THUẬT NGỮ CHÍ BỆNH TRONG TIÉNG ANH VÀ CÁCH CHUYÊN DỊCH SANG

(LUẬN án TIẾN sĩ) nghiên cứu thuật ngữ chỉ bệnh trong tiếng anh và cách chuyển dịch sang tiếng việt h luận án này. Trong suốt quá trinh nghiên cứu. Thầy dà tạo mọi điều kiện, trợ giúp và dộng viên tỏi rất nhiều. Sự hiếu biết sâu sắc về khoa học. cùng

như kinh nghiệm cúa Thầy chinh là liền dề giúp tôi đạt dược những thành tựu và kinh nghiệm quỷ báu.Trong quá trinh thực hiện đề tài luận án, tôi đà n (LUẬN án TIẾN sĩ) nghiên cứu thuật ngữ chỉ bệnh trong tiếng anh và cách chuyển dịch sang tiếng việt

hận được nhiều sự giúp đờ. tạo điều kiện cúa tập thể lành đạo, các nhà khoa học, cán bộ, giăng viên, chuyên viên cùa Khoa Ngón ngừ học, Khoa Sau Đại h

(LUẬN án TIẾN sĩ) nghiên cứu thuật ngữ chỉ bệnh trong tiếng anh và cách chuyển dịch sang tiếng việt

ọc, và các phòng, ban chức năng Trường Dại học Khoa học Xà hội và Nhân văn, DHOGHN. Tôi xin bày lõ lòng câm ơn chân thành về sự giúp dờ dó.Tòi xin trâ

ĐẠI HỌC QƯÓC GIA HÀ NỘITRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XẢ HÔI VÀ NHÂN VÃNNGUYỀN THỊ HOÀINGHIÊN CỨU THUẬT NGỮ CHÍ BỆNH TRONG TIÉNG ANH VÀ CÁCH CHUYÊN DỊCH SANG

(LUẬN án TIẾN sĩ) nghiên cứu thuật ngữ chỉ bệnh trong tiếng anh và cách chuyển dịch sang tiếng việt anh chị em đồng nghiệp đà và đang đang còng tác tại Bộ mòn Ngoại ngừ - Học viện Quân V dà luôn tạo diều kiện giúp dờ. động viên dế lôi hoàn thành luậ

n án.LỜI sau cùng, xin được bày tò lòng biết ơn chân thành tới những người bạn, người thân trong gia đình và nhất là chồng và hai con, nhừng người đà (LUẬN án TIẾN sĩ) nghiên cứu thuật ngữ chỉ bệnh trong tiếng anh và cách chuyển dịch sang tiếng việt

luôn kịp thời động viên, giúp đờ, chia se với tôi mọi khó khàn trong cuộc sổng, và tạo mọi diều kiện thuận lợi nhất dê tôi hoàn thành lốt luận án.Xin

(LUẬN án TIẾN sĩ) nghiên cứu thuật ngữ chỉ bệnh trong tiếng anh và cách chuyển dịch sang tiếng việt

trân trọng câm ơn tất cã sự giúp dờ quý báu này.Tác gia luận ánNGl YÈN THỊ HOÀIMỤC LỤCTrangLời cam đoanLời cam ơnMục lục..............................

ĐẠI HỌC QƯÓC GIA HÀ NỘITRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XẢ HÔI VÀ NHÂN VÃNNGUYỀN THỊ HOÀINGHIÊN CỨU THUẬT NGỮ CHÍ BỆNH TRONG TIÉNG ANH VÀ CÁCH CHUYÊN DỊCH SANG

ĐẠI HỌC QƯÓC GIA HÀ NỘITRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XẢ HÔI VÀ NHÂN VÃNNGUYỀN THỊ HOÀINGHIÊN CỨU THUẬT NGỮ CHÍ BỆNH TRONG TIÉNG ANH VÀ CÁCH CHUYÊN DỊCH SANG

Gọi ngay
Chat zalo
Facebook