KHO THƯ VIỆN 🔎

tara-bo-tat-phap-kinh

➤  Gửi thông báo lỗi    ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạm

Loại tài liệu:     PDF
Số trang:         301 Trang
Tài liệu:           ✅  ĐÃ ĐƯỢC PHÊ DUYỆT
 













Nội dung chi tiết: tara-bo-tat-phap-kinh

tara-bo-tat-phap-kinh

ĐA LA PHÁP ĐÀ LA NI KINHBan cập nhật tháng 6/2014http://ikinhmatgiao.wordpress.comDẢN NHẬPĐa La Bồ Tát: tên Phạn là Tãrã: dịch âm lã Đa La: dịch ý là

tara-bo-tat-phap-kinh con mắt. Diệu Mục Tinh. Đông Tư (con ngươi). Cực Độ. Cứu Độ. Tinh Thân (ngôi sao).Tạng Ngừ là: Droma, Trác Mà. Đóa Mà... dịch ý là Cứu Độ.Lại dịch là

Đa La Mầu. Đa La Phật Mầu. Độ Mầu. Cửu Độ Phật Mầu.Trong Ân Độ Giáo: Tărã là vị Thằn cứu hộ đúng thứ hai trong 10 vị Nữ Thần Mahà-vỉdya (Dasa-mahã-vi tara-bo-tat-phap-kinh

dya). Mật Giáo Ản E)ộ công nhân Tără là hiện thân cũa Mahă-devĩ, KSli. Parvatĩ... ví như một ngòi sao đẹp tự chiêu sáng mài mãi và Tără được xem lã mộ

tara-bo-tat-phap-kinh

t niêm khao khát tuyệt đỏi không bao giờ tãt. tạo lực đây cho cã cuộc sống.Truyền thuyết về Tãră bắt nguồn từ sự kiện khuấy động đại dương giữa chư Th

ĐA LA PHÁP ĐÀ LA NI KINHBan cập nhật tháng 6/2014http://ikinhmatgiao.wordpress.comDẢN NHẬPĐa La Bồ Tát: tên Phạn là Tãrã: dịch âm lã Đa La: dịch ý là

tara-bo-tat-phap-kinh iện tượng làm cho cô họng cũa Siva biên thành màu xanh dương và có Hiệu là Thanh Cành (Nflakantha)]. Do cường độ của độc tinh nén Siva đã bất tinh, lú

c đó Tără -ma hiện ra. đặt Siva lên đùi và Tãră đã cho Siva bú sừa, sừa từ bâu ngực cúa T3ră đã hóa giãi chât độc và cứu được Siva.Truyền thuyết khác tara-bo-tat-phap-kinh

ghi rằng: Đê ngăn chận sự nòi điên của Kãli, nên Siva đà biến thành một đứa trê. Khi nhìn thấy đứa trê. bán năng làm mẹ của Kãli đà trói dậy và Kãli đ

tara-bo-tat-phap-kinh

à cho đứa trê bú sừa. Nhờ thê Siva đà hút được cơn thịnh nộ của Kali trong khi bú sừa.Từ hai truyền thuyết này, Siva được giá định lả trơ thành đứa bé

ĐA LA PHÁP ĐÀ LA NI KINHBan cập nhật tháng 6/2014http://ikinhmatgiao.wordpress.comDẢN NHẬPĐa La Bồ Tát: tên Phạn là Tãrã: dịch âm lã Đa La: dịch ý là

tara-bo-tat-phap-kinh lần. Cà hai đều được mò tã lã đứng trên thân Siva đang nằm ngửa trơ ra. hoặc một cái xác giông như vậy. Tuy nhiên. Kãli có thân thê màu đen. còn Tãrã

có thân thê màu xanh. Cả hai đều lõa thè, Tără mặc váy da cọp, Kăli chi dùng cánh tay người làm vông quân chung1quanh đè che hạ thè. Cã hai đều đeo v tara-bo-tat-phap-kinh

òng cò làm tir đầu người và vòng quấn cánh tay. Cá hai đêu le lười đây máu hoặc miệng đây máuHình lượng KăliHình tượng Tărũ Sự hiện tướng như vậy có s

tara-bo-tat-phap-kinh

ự tương đổng và rất dễ nhằm lần với nhau. Sự thật cã hai đêu Là hiện thân cứa nhau. Họ chia sẽ tên gọi theo tinh mô tã. cùng như có tên cũa nhau. Tãrà

ĐA LA PHÁP ĐÀ LA NI KINHBan cập nhật tháng 6/2014http://ikinhmatgiao.wordpress.comDẢN NHẬPĐa La Bồ Tát: tên Phạn là Tãrã: dịch âm lã Đa La: dịch ý là

tara-bo-tat-phap-kinh úp đờ cua bà mẹ (Từ Mầu: mẹ hiên). Tuy nhiên, phân đông dân Ãn Giáo Bengal thường xem Kẫli như là người mẹ (Ma).Tãrã lã vị phôi ngầu cúa Siva. Pháp Kh

í cùa Tãrã lã cây đao (Khadga), cây kiêm, cày kéo2Thẩn Chú quan trọng nhất cùa Tãrã trong 10 Mahã-vỉdya là:Oni_ Aim hrĩnì strĩụi tãrãoyĩ hum phatThần tara-bo-tat-phap-kinh

Chú khác là:Oni_ Hiĩni srtĩm 11Ũ1Ị1 phátThan Chú phố biến trong Nghi Lề và được cho là Thằn Chú mạnh mè khiến Tãră hiện thân trước người làm lề lã:Om

tara-bo-tat-phap-kinh

Tăre tuttăre ture svăhă_ Vào khoảng 150 năm sau Tày Lịch, do duy trì ý tưởng Mầu quyền nên tin ngường về Nữ Thân Tính đà được du nhập vào giáo điên Ph

ĐA LA PHÁP ĐÀ LA NI KINHBan cập nhật tháng 6/2014http://ikinhmatgiao.wordpress.comDẢN NHẬPĐa La Bồ Tát: tên Phạn là Tãrã: dịch âm lã Đa La: dịch ý là

tara-bo-tat-phap-kinh (Tãrãyati) là bã mẹ chuyên giúp đờ cho con người vượt qua các ách nạn sợ hãi, châp nhận mọi ước nguyện và dăt diu từng người \irợt qua bờ bên kia. Đồ

ng thời xuất hiện các Kinh Bán rât được ca ngợi và sùng bái là:1 Đa La Bồ Tát 108 Danh Tán (Ărya Tărã-Bhatt3rik3-N3mâ§tôttara$ataka -stotra).2_ Cứu độ tara-bo-tat-phap-kinh

Phạt Mẩu 21 lễ tán (Bhagavaty-Ârya-Tãrã-Devyã Namaskãrâika-Vimsati sotram guna - hita - sahitaiự).3_ Thánh Đa La Trì Quan (Cái mào) Tán (Ãrya-Tãrã-sr

tara-bo-tat-phap-kinh

ag-dharã - sotrra).4 Thánh Đa La Cứu Độ Bát Nạn Kinh (Ărya-Tãrã- Asta-ghora-Tãrãni -Sùtra).Dân gian thường ví Ngài như chiếc thuyền cứu vớt người vượt

ĐA LA PHÁP ĐÀ LA NI KINHBan cập nhật tháng 6/2014http://ikinhmatgiao.wordpress.comDẢN NHẬPĐa La Bồ Tát: tên Phạn là Tãrã: dịch âm lã Đa La: dịch ý là

tara-bo-tat-phap-kinh n cách hóa Tri Tuệ siêu việt nên Đa La Tôn được xem là nguyên lý Ảm của Văn Thù Sư Lợi Bô Tát (Manjusn-Bodhisatva) vã biêu tượng cho Thành Sờ Tác Trí

(Krtyamusthana-jnana: Tri Tuệ chuyên mọi hành động cùa thê gian thành trạng thái giãi thoát). Như thế. Tòn này thường song hành với Bồ Tát Vãn Thù tro tara-bo-tat-phap-kinh

ng mọi còng tác hóa độ chủng sinh.Từ Àn Độ. Tin ngưỡng Tărã lan rộng đên nhiêu nơi trên Thê Giới như: Tây Tạng, Trung Hoa, Nhật Bán. Đại Hàn, Indonesi

tara-bo-tat-phap-kinh

a. Chiêm Thành. Cam Bôt, Thái Lan... và lưu lại rât nhiêu Tôn TượngHiện nay nhân dân Án Độ hiện đại thi đỏng hóa Đa La Tôn với Mẹ Vù Trụ vã sùng kinh

ĐA LA PHÁP ĐÀ LA NI KINHBan cập nhật tháng 6/2014http://ikinhmatgiao.wordpress.comDẢN NHẬPĐa La Bồ Tát: tên Phạn là Tãrã: dịch âm lã Đa La: dịch ý là

tara-bo-tat-phap-kinh a Đa La (Dharma Tãră: Pháp Cứu Tôn), Thánh Da La Bồ Tát (Ãrya Tũră-bodhisatva) và xưng là Thánh Cứu Độ Phật Mẩu (Ărya-Tărã-buddha-mătă).

ĐA LA PHÁP ĐÀ LA NI KINHBan cập nhật tháng 6/2014http://ikinhmatgiao.wordpress.comDẢN NHẬPĐa La Bồ Tát: tên Phạn là Tãrã: dịch âm lã Đa La: dịch ý là

Gọi ngay
Chat zalo
Facebook