KHO THƯ VIỆN 🔎

A study on techniques to deal with non equivalence in translating english idioms into vietnamese

➤  Gửi thông báo lỗi    ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạm

Loại tài liệu:     PDF
Số trang:         60 Trang
Tài liệu:           ✅  ĐÃ ĐƯỢC PHÊ DUYỆT
 













Nội dung chi tiết: A study on techniques to deal with non equivalence in translating english idioms into vietnamese

A study on techniques to deal with non equivalence in translating english idioms into vietnamese

BỌ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC DÂN LẬP HẢI PHÒNGISO 9001 :2008KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆPNGÀNH: NGOẠI NGỮ’HẢI PHÒNG 20101HAI PHONG PRIVATE UNIVERSITY7

A study on techniques to deal with non equivalence in translating english idioms into vietnamese 7 DEPARTMENT OF FOREIGN LANGUAGEGRADUATION PAPERA STUDY ON TECHNIQUES TO DEAL WITH NON-EQUIVALENCE IN TRANSLATING ENGLISH IDIOMS INTO VIETN AMESEBy:PH

ẠM THỊ LƯƠNG GLYNGClass:N Al 004Supervisor:PHAN THỊ M YI HƯƠNG, B.AHAI PHONG - JUNE 20102https: //k hot h u vien .comBộ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TAO TRƯỜNG DẠI A study on techniques to deal with non equivalence in translating english idioms into vietnamese

HỌC DÂN LẶP HẢI PHÒNGNHIỆM VỤ ĐÈ TÀI TÓT NGHIỆPSinh viên : Phạm Illi Lương Giang.........Mà số: 100061 ...........Lớp : Na 1004......................

A study on techniques to deal with non equivalence in translating english idioms into vietnamese

.......Ngành : Tiếng Anh........ỉ en dề tải : A S I ri)Y ON lECIINIQl'ES TO DEAL W! I ll NON-EQI'IX AI.ENCE IN IRANSLAI ING ENGLISH IDIOMS IN K) VIETN

BỌ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC DÂN LẬP HẢI PHÒNGISO 9001 :2008KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆPNGÀNH: NGOẠI NGỮ’HẢI PHÒNG 20101HAI PHONG PRIVATE UNIVERSITY7

A study on techniques to deal with non equivalence in translating english idioms into vietnamese n vè ).2Các so liệu cẩn thiết dể thiết kế, tinh toán.3Dịa diêm thực lập.4CÁN Bộ HƯỚNG DẢN ĐẺ TÀI TÓT NGHIỆPNgười hướng dần thứ nhấtHọ và tên:Phan Thị

Mai HươngHọc hàm. học vị :Cư nhânCơ quan công tác :Đại học dàn lập 1 ỉâi PhòngNội dung hướng dan :A study ơn techniques lơ deal with non-equi valence A study on techniques to deal with non equivalence in translating english idioms into vietnamese

in translating English idioms into Vietnamese

BỌ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC DÂN LẬP HẢI PHÒNGISO 9001 :2008KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆPNGÀNH: NGOẠI NGỮ’HẢI PHÒNG 20101HAI PHONG PRIVATE UNIVERSITY7

BỌ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC DÂN LẬP HẢI PHÒNGISO 9001 :2008KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆPNGÀNH: NGOẠI NGỮ’HẢI PHÒNG 20101HAI PHONG PRIVATE UNIVERSITY7

Gọi ngay
Chat zalo
Facebook