KHO THƯ VIỆN 🔎

Luận văn thạc sĩ translation as cultural transfer the case of translating idioms of food and drink

➤  Gửi thông báo lỗi    ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạm

Loại tài liệu:     PDF
Số trang:         51 Trang
Tài liệu:           ✅  ĐÃ ĐƯỢC PHÊ DUYỆT
 













Nội dung chi tiết: Luận văn thạc sĩ translation as cultural transfer the case of translating idioms of food and drink

Luận văn thạc sĩ translation as cultural transfer the case of translating idioms of food and drink

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY COLLEGE OF FOREIGN LANGUAGES POST-GRADUATE DEPARTMENT __________**Q*A_______ĐÀO MAI LANTRANSLATION AS CULTURAL TRANSFER: T

Luận văn thạc sĩ translation as cultural transfer the case of translating idioms of food and drink THE CASEOF TRANSLATING IDIOMS OF FOOD AND DRINK(DỊCH THỈ ẠT NHƯsự CHI YÉN ĐOl VE VÀN HỎA:ỬNG DỤNG TRONG ITỆC DỊCH THẢNH NGỮ ỉ 'Ẻ DÔ ÂN THỨC VÒNG)M.A.

MINOR THESISField: English LinguisticsCode: 60 22 15HANOI - 2010VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY COLLEGE OF FOREIGN LANGUAGES POST-GRADUATE DEPARTMENT *Q** Luận văn thạc sĩ translation as cultural transfer the case of translating idioms of food and drink

____ ____________ĐÀO MAI LANTRANSLATION AS CULTURAL TRANSFER: THE CASE OF TRANSLATING IDIOMS OF FOOD AND DRINK(DỊCH TH ( 'A t NHlĩ'Sự( Hl YÉN DỏỊ VỀ V

Luận văn thạc sĩ translation as cultural transfer the case of translating idioms of food and drink

ÃN HÓA: ỬNG DỤNG TRONG I1ỆC DỊCH TIỈÀNIINGỮ ỉ 'Ẻ DỜ ẢN THỬC VÒNG)M.A. MINOR THESISField: English LinguisticsCode: 60 22 15Supervisor: Assoc. Prof., Dr

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY COLLEGE OF FOREIGN LANGUAGES POST-GRADUATE DEPARTMENT __________**Q*A_______ĐÀO MAI LANTRANSLATION AS CULTURAL TRANSFER: T

Luận văn thạc sĩ translation as cultural transfer the case of translating idioms of food and drink dy....................................................... I3.Limitation of the stuy.................................................. I4.Method of the

study..................................................... 25.Design of the study..................................................... 2DEVELOPMENTCH Luận văn thạc sĩ translation as cultural transfer the case of translating idioms of food and drink

APTER ONE: THEORETICAL BACKGROl ND1.LANGUAGE ANDCULTURE............................................... 31.1.Definition of language and culture........

Luận văn thạc sĩ translation as cultural transfer the case of translating idioms of food and drink

...................... 31.2.t he relation between language and culture...................... 42.TRANSLATION...........................................

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY COLLEGE OF FOREIGN LANGUAGES POST-GRADUATE DEPARTMENT __________**Q*A_______ĐÀO MAI LANTRANSLATION AS CULTURAL TRANSFER: T

Luận văn thạc sĩ translation as cultural transfer the case of translating idioms of food and drink ... 73.IDIOMS AND TRANSLATION................................................ 10

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY COLLEGE OF FOREIGN LANGUAGES POST-GRADUATE DEPARTMENT __________**Q*A_______ĐÀO MAI LANTRANSLATION AS CULTURAL TRANSFER: T

Gọi ngay
Chat zalo
Facebook