Luận văn thạc sĩ translation as cultural transfer the case of translating idioms of food and drink
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: Luận văn thạc sĩ translation as cultural transfer the case of translating idioms of food and drink
Luận văn thạc sĩ translation as cultural transfer the case of translating idioms of food and drink
VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY COLLEGE OF FOREIGN LANGUAGES POST-GRADUATE DEPARTMENT __________**Q*A_______ĐÀO MAI LANTRANSLATION AS CULTURAL TRANSFER: T Luận văn thạc sĩ translation as cultural transfer the case of translating idioms of food and drink THE CASEOF TRANSLATING IDIOMS OF FOOD AND DRINK(DỊCH THỈ ẠT NHƯsự CHI YÉN ĐOl VE VÀN HỎA:ỬNG DỤNG TRONG ITỆC DỊCH THẢNH NGỮ ỉ 'Ẻ DÔ ÂN THỨC VÒNG)M.A. MINOR THESISField: English LinguisticsCode: 60 22 15HANOI - 2010VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY COLLEGE OF FOREIGN LANGUAGES POST-GRADUATE DEPARTMENT *Q** Luận văn thạc sĩ translation as cultural transfer the case of translating idioms of food and drink ____ ____________ĐÀO MAI LANTRANSLATION AS CULTURAL TRANSFER: THE CASE OF TRANSLATING IDIOMS OF FOOD AND DRINK(DỊCH TH ( 'A t NHlĩ'Sự( Hl YÉN DỏỊ VỀ VLuận văn thạc sĩ translation as cultural transfer the case of translating idioms of food and drink
ÃN HÓA: ỬNG DỤNG TRONG I1ỆC DỊCH TIỈÀNIINGỮ ỉ 'Ẻ DỜ ẢN THỬC VÒNG)M.A. MINOR THESISField: English LinguisticsCode: 60 22 15Supervisor: Assoc. Prof., DrVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY COLLEGE OF FOREIGN LANGUAGES POST-GRADUATE DEPARTMENT __________**Q*A_______ĐÀO MAI LANTRANSLATION AS CULTURAL TRANSFER: T Luận văn thạc sĩ translation as cultural transfer the case of translating idioms of food and drink dy....................................................... I3.Limitation of the stuy.................................................. I4.Method of the study..................................................... 25.Design of the study..................................................... 2DEVELOPMENTCH Luận văn thạc sĩ translation as cultural transfer the case of translating idioms of food and drink APTER ONE: THEORETICAL BACKGROl ND1.LANGUAGE ANDCULTURE............................................... 31.1.Definition of language and culture........Luận văn thạc sĩ translation as cultural transfer the case of translating idioms of food and drink
...................... 31.2.t he relation between language and culture...................... 42.TRANSLATION...........................................VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY COLLEGE OF FOREIGN LANGUAGES POST-GRADUATE DEPARTMENT __________**Q*A_______ĐÀO MAI LANTRANSLATION AS CULTURAL TRANSFER: T Luận văn thạc sĩ translation as cultural transfer the case of translating idioms of food and drink ... 73.IDIOMS AND TRANSLATION................................................ 10VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY COLLEGE OF FOREIGN LANGUAGES POST-GRADUATE DEPARTMENT __________**Q*A_______ĐÀO MAI LANTRANSLATION AS CULTURAL TRANSFER: TGọi ngay
Chat zalo
Facebook