T sach gasby
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: T sach gasby
T sach gasby
Gatsby Vĩ ĐạiTác già: F Scott FitgeraldChương 1VI UiliF ôcott FitgerddBàn dịch của Thu^Trinh*5* vninuqienrietTrong nhừng năm khi lôi còn trẻ và dẻ bị T sach gasby ánh hường chi phối, cha tôi có cho tôi một vài lời khuyên vàchính nhùng lời khuyên này đà khiên tôi thay đôi tư tưởng của mình từ lúc đó.“Bât cứ khi nào con muốn phê bình chi trích ai, con nên nhớ rằng trên đời này không phải ai cùng có nhừng điêu kiện thuận lợi như con.” Cha tôi nói.Cha lôi không T sach gasby nói nhiều hơn, nhưng bởi vì giừa hai chúng lôi vần thường có lõi truyền đạt tư tưởng kín đáo cho nên tôi hiếu rằng nhừng lời cha nói còn chứa đựng nhiT sach gasby
êu cái thâm sâu hơn. Kẽt quả, lời khuyên đó đà khiến tôi có khuynh hướng dè dặt trong mọi phán đoán của mình, giúp tôi nhìn ra và hiểu được nhưng bản Gatsby Vĩ ĐạiTác già: F Scott FitgeraldChương 1VI UiliF ôcott FitgerddBàn dịch của Thu^Trinh*5* vninuqienrietTrong nhừng năm khi lôi còn trẻ và dẻ bị T sach gasby a nói, nêu được thê hiện ờ nơi một con người bình thường thì nó sè nhanh chóng thu hút nhừng đầu óc không binh thường tìm đến. Do đó hôi còn đi học trong trường đại học, tôi thường bị gán cho một cách bãt công là một con buôn chính trị, lý do là vì tôi biẽt được nhiều nhùng chuyện đau buồn riêng tư T sach gasby kín đáo bí mật của người ta, ngay của cà chuyện của nhừng người đàn ông phóng túng mà lôi không quen. Không phải tôi tự mình đi lim tòi nhừng chuyện rT sach gasby
iêng tư cá nhân của người khác. Tôi đà phải thường giã bộ ngủ, giá bộ như đang bận rộn, hoặc táng lờ với có thái độ không thân thiện khi tói nhận thấyGatsby Vĩ ĐạiTác già: F Scott FitgeraldChương 1VI UiliF ôcott FitgerddBàn dịch của Thu^Trinh*5* vninuqienrietTrong nhừng năm khi lôi còn trẻ và dẻ bị T sach gasby đẽ tự diên đạt, cùng chi là nhìmg lời trộm văn trộm ý từ người khác mà họ đà sừa sang cát xén khiên cho ý tường cùa chúng không còn mạch lạc rò ràng nửa. Dè dật trong phán đoán thực ra là không ngìtng nuôi hy vọng. Tôi cứ sợ nếu quên làm như vậy mình sè bò xót không nhìn ra nhiêu việc, giống như nh T sach gasby ùng điều cha tôi đà tìmg tự phụ đưa ra và tôi cùng lại tự phụ lập lại, đó là, ý thức căn bàn về phép xừ thế lịch sự không phài lúc nào cùng được chiaT sach gasby
đông cho mọi người lúc sanh ra.Sau khi đà tự khoe khoang về tính kiên nhàn cùa mình như thê, tôi cùng phài thú nhận rằng sự kiên nhàn nhịn nhục cùa tôGatsby Vĩ ĐạiTác già: F Scott FitgeraldChương 1VI UiliF ôcott FitgerddBàn dịch của Thu^Trinh*5* vninuqienrietTrong nhừng năm khi lôi còn trẻ và dẻ bị T sach gasby còn cần quan tâm xem nó đà được xây trên nên tàng nào. Mùa thu năm ngoái khi tôi quay trờ vê nhà từ miền Đóng, tôi càm thấy tôi muốn cà thê giới đều mặc quân phục và muốn họ mài mãi đứng trong hàng quân với tu' thế nghiêm chinh đạo đức. Tôi không còn muốn nhìmg cuộc giài trí náo động ỏn ào với cái đ T sach gasby ặc quyền được nhìn thoáng vào trong tim cùa con người ta nữa. Chi có Gatsby, người mà tôi đà lấy tên đẽ đặt cho quyến sách này được coi là ngoại lệ trT sach gasby
ong phàn úng cùa tôi. Gatsby là người đại diện cho mọi thứ mà tôi khi bì. Nếu như bàn tính con người là nhùng chuôi thế hiện thành công liên tục cùa hGatsby Vĩ ĐạiTác già: F Scott FitgeraldChương 1VI UiliF ôcott FitgerddBàn dịch của Thu^Trinh*5* vninuqienrietTrong nhừng năm khi lôi còn trẻ và dẻ bị T sach gasby dưực nhừng (rận dộng dâl cách sâu cà vạn dặm. Phàn ứng nhạy càm này cùa anh không liên quan gì lới cái khả năng nhạy càm yếu duõi ùy mị dáng kính trọng dưới cái lừ “lính khí sáng lạo”. Nó chi là một nãng khiêu vê sự hy vọng hiêm có, một tư thê sần sàng dây lính làng mạn mà lôi chưa bao giờ thây ò* T sach gasby bất cứ ai và cũng có ihẽ sề không bao giờ ùm dưực. Kẽt cục Gatsby lại là người lõl, chính cái dà dày vò ám ành Gatsby, chính cái lớp bụi bân ihìu bayT sach gasby
lo‘ lừng bên trên giấc mo' vừa lình giãc cùa anh dà lạm thời khép lại sự quan lâm hứng thú cùa lôi về nhừng nôi dau buồn và nhừng niềm vui ngán ngùi cGatsby Vĩ ĐạiTác già: F Scott FitgeraldChương 1VI UiliF ôcott FitgerddBàn dịch của Thu^Trinh*5* vninuqienrietTrong nhừng năm khi lôi còn trẻ và dẻ bị T sach gasby như mội ihị lộc, theo như truyền lại, t húng lôi là con cháu cùa công tước xứ Bucdeuch. Thẽ nhưng nói cho chính xác, người sáng lập lên cánh bên dòng tôi là anh trai cùa ông nội tôi. Ong da dẽn dây lù' năm 1851, sau dó gửi người thay mình di làm nghĩa vụ tham gia trận nội chiến, và dà lập nên co* sờ T sach gasby kinh doanh buôn bán sì dụng cụ co* khí kim loại mà cha tôi dà kẽ thừa và cai quàn mài cho tới ngày nay.Tôi chưa bao giờ thấy mặt người bác tõ này, nhT sach gasby
ưng tôi cho ràng tôi giống ông, căn cứ vào khuôn mặt sắt đá trong bức tranh truyền thân treo trong phòng cha tôi. Tôi tót nghiệp từ trường đại học YalGatsby Vĩ ĐạiTác già: F Scott FitgeraldChương 1VI UiliF ôcott FitgerddBàn dịch của Thu^Trinh*5* vninuqienrietTrong nhừng năm khi lôi còn trẻ và dẻ bị T sach gasby a cái lên cuộc đại chiên thẽ giới lần thứ nhất. Tôi đà tham gia cuộc phản công quá hăng say dẽn dộ khi trở vẽ nước rồi tôi vần còn hiếu dộng.Miền Trung Tây dõi với lôi bây giò’ không còn là một trung lâm kích thích sôi nôi nhãl trên thế giới nừa, nó dường như dà trử thành một bò’ riềm rách nát cùa v T sach gasby ũ trụ. Do dó lôi quyết dịnh di về miền Dông dê học hói ngành khó phiếu, giãy nự lài chánh, rãi cà nhù*ng người lôi quen biẽt dều làm ngành này, cho nêT sach gasby
n lôi cho răng thị trường vân còn dù sức nuôi thêm một thanh niên dộc ihân như tôi. rãi cà các cô dì chú bác cùa lôi dều bàn ihào vê chuyện này giồng Gatsby Vĩ ĐạiTác già: F Scott FitgeraldChương 1VI UiliF ôcott FitgerddBàn dịch của Thu^Trinh*5* vninuqienrietTrong nhừng năm khi lôi còn trẻ và dẻ bị T sach gasby i một nãm. Sau nhiều lần dinh hoãn khác nhau, cuối cùng, mùa xuân năm 1922 tôi dầ dền miền Dông, tường là mình sề ờ dó vinh viên, .Nều như lôi di lìm mu*ó*n phòng ờ irong thành phô, có lè nó sè thực: lẽ và tiện lợi cho lôi ho*n. I hề nhưng vì lúc dó dang là mùa ấm áp, mà tôi lại vừa mới rời khói vùn T sach gasby g có những dồng cò rộng lớn cây cõi ihoài mái, cho nên khi một dồng nghiệp trè dưa dề nghị hai chúng tôi ra mướn nhà ờ ngoại ô thì tôi cho ngay dó làT sach gasby
ý kiên hay. Anh dồng nghiệp tìm ra dược căn nhà, nó là một căn nhà trệt bâng gô dã giài dầu mu*a nâng với giá tám mươiđô la một tháng. Thế nhưng đến lGatsby Vĩ ĐạiTác già: F Scott FitgeraldChương 1VI UiliF ôcott FitgerddBàn dịch của Thu^Trinh*5* vninuqienrietTrong nhừng năm khi lôi còn trẻ và dẻ bị T sach gasby ôi được vài ngày cho đến khi nó bó đi mât - một chiếc xe Dodge cù kỳ và một chị giúp việc người Phân Lan. Công việc hàng ngày của chị là giúp tôi thu dọn giường, nấu điếm tâm và làm bẩm một mình bên bêp điện những câu cách ngôn Phân Lan.Tôi càm thấy cô đơn lạc lõng mất một ngày hay hơn gì đó. cho đế T sach gasby n một buõi sáng khi có một người đàn ông mới dọn đên vùng sau tôi, chặn tôi lại trên đường.“Anh làm ơn chi cho tôi đường đến làng West Egg được không?T sach gasby
” Người này ngơ ngác hỏi.Tôi chi đường cho anh ta, và thê là khi tôi tiẽp tục bước đi tôi không còn thấy cô đơn nừa. tôi đà trở thành người hướng dán,Gatsby Vĩ ĐạiTác già: F Scott FitgeraldChương 1VI UiliF ôcott FitgerddBàn dịch của Thu^Trinh*5* vninuqienrietTrong nhừng năm khi lôi còn trẻ và dẻ bị T sach gasby ơi hòng và sự đâm trôi nãy lộc như bùng phát của nhừng mầm non trên cây, mọi vật chung quanh phát triển chớp nhoáng trông giống như nhừng đoạn phim quay nhanh, nó khiến tôi liên tưởng đến một lý lè thông thường, đó là đời sõng sè lại bât đâu lại tù’ đầu khi hè sang.Có quá nhiêu sách đê mà đọc và biế T sach gasby t bao nhiêu sức khỏe dôi dào có thê hưởng được từ không khí trong lành tươi trẻ. Tôi mua khoảng một chục bộ sách viết về ngân hàng, tín dụng và đầu tưT sach gasby
chứng khoán. Nhừng bộ sách mang màu đỏ và màu mạ vàng đứng thẳng trên kệ trông giông như những đông liền mới toanh vừa đúc tù’ lò, hứa hẹn sè tiết lộGatsby Vĩ ĐạiTác già: F Scott FitgeraldChương 1VI UiliF ôcott FitgerddBàn dịch của Thu^Trinh*5* vninuqienrietTrong nhừng năm khi lôi còn trẻ và dẻ bị T sach gasby hích vãn học. Có một năm tôi đà viết một loạt nhừng bài xà luận mạch lạc mang tính chất nghiêm túc cho tờ báo trường Yale News. Giờ đây tôi sẽ đưa tất cà những kinh nghiệm đó trờ về với đời sống của mình và một lần nừa trở thành một chuyên gia hiếm hoi nhất, một người toàn diện. Đây không phài là mộ T sach gasby t câu nói trào lộng - cuối cùng mà nói, cuộc đời sè được dè hiếu hơn khi ta quan sát nó chi từ một cừa sõ.Thật đúng là cơ hội đà khiên tôi đẽn mướn nhT sach gasby
à ờ một nơi lạ lùng nhất nhất vùng bâc Mỳ. Nó là một hòn đào dài, hẹp, phong phú, trài dài theo hướng đông cùa New York. Trong sõ nhùng những tháng càGatsby Vĩ ĐạiTác già: F Scott FitgeraldChương 1VI UiliF ôcott FitgerddBàn dịch của Thu^Trinh*5* vninuqienrietTrong nhừng năm khi lôi còn trẻ và dẻ bị T sach gasby lô. giống nhau hoàn toàn về hình dáng và được chia cách bời một dài nước dài, gọi là eo biến cho thanh nhà. Hai trái trứng nằm nhô ra, lấn vào vùng nước mặn đà bị thuần hóa nhất ờ Tây bán càu, eo biẽn Long Island trại gia súc ấm ướr không lỏ. Hai dài đất nàykhông hoàn toàn có hình bâu dục. Giống như T sach gasby trái trứng ở trong giai thoại của Columbus[2], cả hai đêu dẹp đầu ở chò dính vào đất liền. Sự giông nhau vè hình dáng là nguyên do khiến cho đám hãiT sach gasby
âu bay trên cao không ngừng bị lầm lân. Thê nhưng dõi với nhừng động vật không cánh khác thì cái lôi cuồn kỳ diệu ở đây chính là sự hoàn toàn khác biệGọi ngay
Chat zalo
Facebook