Giải pháp cho vấn đề bất tương đương dịch thuật anh việt ở cấp độ từ vựng trong văn bản truyền thông
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: Giải pháp cho vấn đề bất tương đương dịch thuật anh việt ở cấp độ từ vựng trong văn bản truyền thông
Giải pháp cho vấn đề bất tương đương dịch thuật anh việt ở cấp độ từ vựng trong văn bản truyền thông
VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST-GRADUATE STL DIESTRỊNH THỊ NGỌC HÂNINVESTIGATING Giải pháp cho vấn đề bất tương đương dịch thuật anh việt ở cấp độ từ vựng trong văn bản truyền thông G THE TRANSLATION STRATEGIES FORENGLISH-VIETNAMESE NON-EQUIVALENCEAT WORD LEVEL IN THE MEDIA TEXT(Giải pháp cho van đề bất tiroiìg đinrng dịch thuật Anh - Việt ờ cấp độ từ vựng trong vốn bân truyền thông)MINOR MASTER THESISFIELD: ENGLISH LINGl ISTICSCODE: 8220201.01Hanoi, 2019VIETNAM NATIONAL UNIVER Giải pháp cho vấn đề bất tương đương dịch thuật anh việt ở cấp độ từ vựng trong văn bản truyền thông SITY. HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES* * * *** * * * * * ********* *TRỊNH THỊ NGỌC HẤNINVESTIGiải pháp cho vấn đề bất tương đương dịch thuật anh việt ở cấp độ từ vựng trong văn bản truyền thông
GATING THE TRANSLATION STRATEGIES FORENGLISH-VIETNAMESE NON-EQUIVALENCEAT WORD LEVEL IN THE MEDIA TEXT(Gỉài pháp cho vấn đề bất tương đương dịch thuậtVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST-GRADUATE STL DIESTRỊNH THỊ NGỌC HÂNINVESTIGATING Giải pháp cho vấn đề bất tương đương dịch thuật anh việt ở cấp độ từ vựng trong văn bản truyền thông Hung TienHanoi, 2019DECLARATIONI, Trinh Thi Ngoc Han, hereby declare that the work in this thesis is the result of my own research. It is recognized that should this declaration be found to be false, disciplinary actions could be taken and penalties could be imposed in accordance with university pol Giải pháp cho vấn đề bất tương đương dịch thuật anh việt ở cấp độ từ vựng trong văn bản truyền thông icies and rules.Hanoi. April 2019Trịnh Thị Ngọc Hân1ACKNOWLEDGEMENTSFirst and foremost, I would like to express my deepest gratitude to my supervisor,Giải pháp cho vấn đề bất tương đương dịch thuật anh việt ở cấp độ từ vựng trong văn bản truyền thông
Assoc. Prof. Dr. Le Hung Tien, who inspired me to conduct this research and spent his time giving me invaluable suggestions, corrections and improvemVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST-GRADUATE STL DIESTRỊNH THỊ NGỌC HÂNINVESTIGATING Giải pháp cho vấn đề bất tương đương dịch thuật anh việt ở cấp độ từ vựng trong văn bản truyền thông during the completion of this study.I also give sincere thanks to my friends and colleagues for their great support and encouragement.Without the help of those people, this study has not been completed.iiABSTRACT Giải pháp cho vấn đề bất tương đương dịch thuật anh việt ở cấp độ từ vựng trong văn bản truyền thông VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST-GRADUATE STL DIESTRỊNH THỊ NGỌC HÂNINVESTIGATINGGọi ngay
Chat zalo
Facebook