Luận văn a study on similarities and differences in current affairs translation between broadcasting and printing newspapers
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: Luận văn a study on similarities and differences in current affairs translation between broadcasting and printing newspapers
Luận văn a study on similarities and differences in current affairs translation between broadcasting and printing newspapers
TABLE OF CONTENTSPART I: INTRODUCTION1.1: Rationale of lhe study11.2: Restriction of the study21.3: Method of the study21.4: Application of the study2 Luận văn a study on similarities and differences in current affairs translation between broadcasting and printing newspapers 2PART IT: DEVELOPMENTChapter 1: Theoretical background1.1: Understanding of translation-1I. I. I: (Concepts of translation41. 1.2: Types of translation51. 1.2a: Word-for-word translation61. 1.2b: I .iteral translation6I. I -2c: Faithful translation6I. I -2d: Semantic translation7I. I -2e: Adaptation Luận văn a study on similarities and differences in current affairs translation between broadcasting and printing newspapers translation71.1.2f: Free translation71.1.2g: Idiomatic translation71.1.211: Communicative translation711.2: Features of current affairs from languageLuận văn a study on similarities and differences in current affairs translation between broadcasting and printing newspapers
to structure81.2.1: Language81.2.2: Structure91.3: Broadcasting and printing newspapers91.3.1: Understanding of Broadcasting and printing newspapers9TABLE OF CONTENTSPART I: INTRODUCTION1.1: Rationale of lhe study11.2: Restriction of the study21.3: Method of the study21.4: Application of the study2 Luận văn a study on similarities and differences in current affairs translation between broadcasting and printing newspapers asting and Printing Newspapers111.3.3a: Practical differences111.3.3b: Historical differences131.3.3c: Regulatory differences45292Chapter 2: Similarities and differences in Vietnamese-English translation between broadcasting current affairs and printing newspaper current affairs2.2.1: Similarities i Luận văn a study on similarities and differences in current affairs translation between broadcasting and printing newspapers n Vietnamese-English current affairs translation between broadcasting and printing newspapers2.2.1a: Short paragraph format162.2.1b: Expanded simple sLuận văn a study on similarities and differences in current affairs translation between broadcasting and printing newspapers
entences arc commonly used in current affairs 20 translation2.2.2: Differences in Vietnamese-English translation between broadcast current affairs andTABLE OF CONTENTSPART I: INTRODUCTION1.1: Rationale of lhe study11.2: Restriction of the study21.3: Method of the study21.4: Application of the study2TABLE OF CONTENTSPART I: INTRODUCTION1.1: Rationale of lhe study11.2: Restriction of the study21.3: Method of the study21.4: Application of the study2Gọi ngay
Chat zalo
Facebook