Khảo cứu việc dịch trạng từ tiếng anh sang tiếng việt (qua tác phẩm harry porter)
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: Khảo cứu việc dịch trạng từ tiếng anh sang tiếng việt (qua tác phẩm harry porter)
Khảo cứu việc dịch trạng từ tiếng anh sang tiếng việt (qua tác phẩm harry porter)
ĐẠI HOC QƯÓC GIA THÀNH PHÓ HÒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÂ HỘI & NHÂN VĂN ----------------oOo——vô TỦ PHƯƠNGKHẢO CỨUVIỆC DỊCH TRẠNG TỪ TIẾNG ANH Khảo cứu việc dịch trạng từ tiếng anh sang tiếng việt (qua tác phẩm harry porter) H SANG TIẾNG VIỆT (QUA TÁC PHẨM HARRY POTTER)(CHÍNH VÃN)CHUYÊN NGÀNH: NGÔN NGỮ HỌC so SÁNH ĐOI CHIÉU Mã số: 62.22.01.10LUẬN ÁN TIÉN Si NGỮ VĂNTHÀNH PHÔ HO CHÍ .MINH - 20122ĐẠI HỌC QUỐC GIA THÀNH PHỎ Hỏ CHÍ MINH TRƯƠNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÀ HỘI & NHÂN VÃN---0O0---vô TỦ PHƯƠNGKHẢO CỨU VIỆC DỊCH TRẠNG TỪ Khảo cứu việc dịch trạng từ tiếng anh sang tiếng việt (qua tác phẩm harry porter) TIẾNG anh’ SANG TIẾNG VIỆT (QUA TÁC PHẨM HARRY POTTER)CHVYÊN NGÀNH: Ngôn ngừ học So sánh - dồi chiến Mã SỐ: 62.22.01.10LUÂN ÁN TIÉN Sĩ NGỮ VÀNNgười hKhảo cứu việc dịch trạng từ tiếng anh sang tiếng việt (qua tác phẩm harry porter)
ướng dẫn khoa học: TS. Nguyễn Thị Phương Trang TS. Nguyễn Hữu Chương Phân biện độc lập:1GS.TS. Nguyễn Văn Hiệp2PGS. TS. Vũ Kim BảngPhân biện 1: GS.TS.ĐẠI HOC QƯÓC GIA THÀNH PHÓ HÒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÂ HỘI & NHÂN VĂN ----------------oOo——vô TỦ PHƯƠNGKHẢO CỨUVIỆC DỊCH TRẠNG TỪ TIẾNG ANH Khảo cứu việc dịch trạng từ tiếng anh sang tiếng việt (qua tác phẩm harry porter) rinh do tôi nghiên cứu. Kêt quá nghiên cửu là trung thực và chưa được ai công bo.Nha Trang, ngày 16 tháng 01 năm 2012Người cam đoanVo Tú Phương4LỜI CẢM ƠNLuận án này có lè đà không viết nên được nếu thiếu sự động viên và giúp đờ, góp ý tận tinh cùa các thầy cô ngành Ngôn ngừ học cà trong và ngoài ng Khảo cứu việc dịch trạng từ tiếng anh sang tiếng việt (qua tác phẩm harry porter) ôi trường cũa tôi, Trường Đại học Khoa học Xà hội và Nhân văn thành phố Hổ Chi Minh. Lời cám ơn chân thành nãy tôi xin gơi đến tất ca họ.Tôi xin bày tKhảo cứu việc dịch trạng từ tiếng anh sang tiếng việt (qua tác phẩm harry porter)
ó lòng kính trọng và sự biết ơn sâu sắc tới hai người thầy hướng dẫn luận án của tôi: TS. Nguyền Thị Phương Trang và TS. Nguyền Hĩm Chương đà tạo mọi ĐẠI HOC QƯÓC GIA THÀNH PHÓ HÒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÂ HỘI & NHÂN VĂN ----------------oOo——vô TỦ PHƯƠNGKHẢO CỨUVIỆC DỊCH TRẠNG TỪ TIẾNG ANH Khảo cứu việc dịch trạng từ tiếng anh sang tiếng việt (qua tác phẩm harry porter) ơng Trang, người đà hết lòng hướng dần. trợ giúp và động viên tòi rất nhiều. Cô không quan nhũng lúc mệt nhoài sau 12 giờ làm việc đế gặp và góp ỷ chơ bài viết của tôi, không quàn nhùng lúc ốm đau vần chinh sửa luận án cho tòi. Nhùng liiếu biết và nhùng góp ý ti mi của cô khiến tôi biết ơn và cơ găn Khảo cứu việc dịch trạng từ tiếng anh sang tiếng việt (qua tác phẩm harry porter) g nhiều hơn.Một lời câm ơn cùng xin gởi đến GS TS. Lè Quang Thiêm, GS TS. Bùi Khánh Thế GS TS. Nguyền Văn Hiệp. PGS TS. Vù Kim Băng. PGS TS. Đinh ĐiềnKhảo cứu việc dịch trạng từ tiếng anh sang tiếng việt (qua tác phẩm harry porter)
. TS. Đồ Thị Bích Lài, TS. Nguyễn Thị Kiều Thu. PGS. TS. Nguyền Công Đức, PGS TS. Đặng Ngọc Lệ. TS. Huỳnh Thị Hồng Hạnh. TS. Huỳnh Bá Làn, PGS TS. Dư ĐẠI HOC QƯÓC GIA THÀNH PHÓ HÒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÂ HỘI & NHÂN VĂN ----------------oOo——vô TỦ PHƯƠNGKHẢO CỨUVIỆC DỊCH TRẠNG TỪ TIẾNG ANH Khảo cứu việc dịch trạng từ tiếng anh sang tiếng việt (qua tác phẩm harry porter) biệt PGS TS. Đinh Điền người đà hướng dẫn tôi từ nhùng bước đầu tiên cho đến nhùng bước phức tạp hon về nguồn tư liệu và phần mềm riêng cho luận án.Tôi cũng xúc động và cam kích người thầy GS TS. Nguyền Đức Dàn dù tuổi đà cao và vừa trài qua cơn phẫu thuật vẫn đến traơ đồi, góp ý luận án cho tôi.5 Khảo cứu việc dịch trạng từ tiếng anh sang tiếng việt (qua tác phẩm harry porter) ĐẠI HOC QƯÓC GIA THÀNH PHÓ HÒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÂ HỘI & NHÂN VĂN ----------------oOo——vô TỦ PHƯƠNGKHẢO CỨUVIỆC DỊCH TRẠNG TỪ TIẾNG ANHGọi ngay
Chat zalo
Facebook