Luận án tiến sĩ giảng dạy khả năng giao tiếp liên văn hóa (ICC) cho sinh viên tiếng anh thương mại
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: Luận án tiến sĩ giảng dạy khả năng giao tiếp liên văn hóa (ICC) cho sinh viên tiếng anh thương mại
Luận án tiến sĩ giảng dạy khả năng giao tiếp liên văn hóa (ICC) cho sinh viên tiếng anh thương mại
MINISTRY OF EDUCATION AND TRAININGHI E UNIVERSITYUNIVERSITY OF FOREIGN LANGl AGESHÒ THỊ PHÙNG DI YENTE ACHING INTERCI JLTURAL COMMUNICATIVE COMPETENCE Luận án tiến sĩ giảng dạy khả năng giao tiếp liên văn hóa (ICC) cho sinh viên tiếng anh thương mại E TO BUSINESS ENGLISH STUDENTS A CASE STUDY AT A COLLEGE IN VIETNAMDOCTOR OF PHILOSOPHY THESISIN THEORY AND -METHODOLOGY OF ENGLISHLANGUAGE TEACHINGHUÉ - 2020MINISTRY OF EDUCATION AND TRAININGHl E UNIV ERSITYUNIVERSITY OF FOREIGN LANGUAGESHÒ THỊ PHÙNG DUYÊNTEACHING INTERCI LTl RAL COMMUNICATIVE COMP Luận án tiến sĩ giảng dạy khả năng giao tiếp liên văn hóa (ICC) cho sinh viên tiếng anh thương mại ETENCE TOBUSINESS ENGLISH STI DENTS - A CASE STUDY AT A COLLEGE LNVIETNAMDOCTOR OF PHILOSOPHY THESISIN THEORY AND METHODOLOGY OF ENGLISHLANGUAGE TEACHLuận án tiến sĩ giảng dạy khả năng giao tiếp liên văn hóa (ICC) cho sinh viên tiếng anh thương mại
INGCODE: 9 14 01 11Supervisors:1Dr. Tôn Nữ Như Hưưng2Assoc. Prof. Dr. Phương Hoàng YenHUỂ - 2020STATEMENT OF AUTHORSHIPThe thesis entitled "Teaching IMINISTRY OF EDUCATION AND TRAININGHI E UNIVERSITYUNIVERSITY OF FOREIGN LANGl AGESHÒ THỊ PHÙNG DI YENTE ACHING INTERCI JLTURAL COMMUNICATIVE COMPETENCE Luận án tiến sĩ giảng dạy khả năng giao tiếp liên văn hóa (ICC) cho sinh viên tiếng anh thương mại octor of Philosophy.I, the undersigned, hereby declare that I am the sole author of this thesis. I have fully acknowledged and referenced the ideas and works of others in my thesis.My thesis does not contain works extracted from any theses, dissertations or research papers previously presented for o Luận án tiến sĩ giảng dạy khả năng giao tiếp liên văn hóa (ICC) cho sinh viên tiếng anh thương mại ther degrees or diplomas at this or any other institutions.SignatureHỗ Thị Phùng DuyênABSTRACTAmong various studies on Intercultural Communicative ComLuận án tiến sĩ giảng dạy khả năng giao tiếp liên văn hóa (ICC) cho sinh viên tiếng anh thương mại
petence (ICC) in Foreign language Teaching (FLT). there has been little empirical research on teachers' perceptions of ICC in Business English teachinMINISTRY OF EDUCATION AND TRAININGHI E UNIVERSITYUNIVERSITY OF FOREIGN LANGl AGESHÒ THỊ PHÙNG DI YENTE ACHING INTERCI JLTURAL COMMUNICATIVE COMPETENCE Luận án tiến sĩ giảng dạy khả năng giao tiếp liên văn hóa (ICC) cho sinh viên tiếng anh thương mại ed out with six Business English (BE) teachers working in a selected college specializing in business in the southern part of Vietnam. The research aimed at exploring the teachers’ perceptions of ICC in their BET. their ICC practices and factors influencing their integrating ICC into BET. The data w Luận án tiến sĩ giảng dạy khả năng giao tiếp liên văn hóa (ICC) cho sinh viên tiếng anh thương mại ere collected through three research instruments, namely in-depth interview. document analysis of three course syllabi, twelve lesson plans and threeLuận án tiến sĩ giảng dạy khả năng giao tiếp liên văn hóa (ICC) cho sinh viên tiếng anh thương mại
BE textbooks in current use and classroom observation.The research findings revealed that the teachers neither perceived ICC adequately nor taught it MINISTRY OF EDUCATION AND TRAININGHI E UNIVERSITYUNIVERSITY OF FOREIGN LANGl AGESHÒ THỊ PHÙNG DI YENTE ACHING INTERCI JLTURAL COMMUNICATIVE COMPETENCE Luận án tiến sĩ giảng dạy khả năng giao tiếp liên văn hóa (ICC) cho sinh viên tiếng anh thương mại ed to their limited ICC teaching with the dominance of intercultural knowledge dimension through teacher-centeredness. Intercultural skills dimensions were touched upon either incidentally when the cultural contents were explicit or spontaneously with the aim to facilitate or enliven the language te Luận án tiến sĩ giảng dạy khả năng giao tiếp liên văn hóa (ICC) cho sinh viên tiếng anh thương mại aching and learning. Multiple opportunities potential for teaching ICC throughout the interculturalized BE textbooks were not fully exploited. The finLuận án tiến sĩ giảng dạy khả năng giao tiếp liên văn hóa (ICC) cho sinh viên tiếng anh thương mại
dings also unveiled several barriers influencing their decision to teach and not to teach ICC in their BE classes. They were the teachers' insufficienMINISTRY OF EDUCATION AND TRAININGHI E UNIVERSITYUNIVERSITY OF FOREIGN LANGl AGESHÒ THỊ PHÙNG DI YENTE ACHING INTERCI JLTURAL COMMUNICATIVE COMPETENCE Luận án tiến sĩ giảng dạy khả năng giao tiếp liên văn hóa (ICC) cho sinh viên tiếng anh thương mại teaching syllabi and assessment as well as the lack of facilities and experiential learning.iiMINISTRY OF EDUCATION AND TRAININGHI E UNIVERSITYUNIVERSITY OF FOREIGN LANGl AGESHÒ THỊ PHÙNG DI YENTE ACHING INTERCI JLTURAL COMMUNICATIVE COMPETENCEGọi ngay
Chat zalo
Facebook