KHO THƯ VIỆN 🔎

So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics

➤  Gửi thông báo lỗi    ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạm

Loại tài liệu:     PDF
Số trang:         200 Trang
Tài liệu:           ✅  ĐÃ ĐƯỢC PHÊ DUYỆT
 













Nội dung chi tiết: So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics

So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics

CHARIER 1INTRODUCTION1.1.BACKGROUND OF THE RESEARCHThis descriptive and comparative research into the Politeness markers including Strategies of langu

So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics uage use (or Illocutionary Strategies) and Social Deixis (primarily consisting of Person referring Forms and Formal Items) (Brown p. and Levinson s. I

ll |. Nguyen Due Hoat 136. p. 3251) in the speech act of offering in English and Vietnamese is carried out because of the follow ing reasons:1There ha So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics

ve been so far a lot of contrastive studies into certain speech acts including Face threatening Acts (FTAs) such as requests by Nguyen Due Hoat |36|.

So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics

Ha Cam lam |83|. Mulken M. V. 1621, Sifianou M. 179|. Nguyen Van Do [104]. Ohaslii J. [66]. Tran I .an Phuong [124]. complaints by Eslami - Rasckh z.

CHARIER 1INTRODUCTION1.1.BACKGROUND OF THE RESEARCHThis descriptive and comparative research into the Politeness markers including Strategies of langu

So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics ang 11251, Nguyen Minh Nguyet |65|. hl spite of its frequent occurrences in various kinds of interpersonal communication there has lx*en little resear

ch done on the speech act of offering which may be either a F l A or a FEA.2Tf any, there still remain limitations hl the study of this speech act. Th So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics

e studies by Rabinowitz J. F. |69|. Hoang Illi Thu Lan 1521 mainly focus on rhe linguistic expressions of the offering. They do not base on the face n

So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics

otion Io explain the Politeness Markers used in the speech behavior of offering. Chu Illi Bich 1971 narrows down her study on the speech act of offeri

CHARIER 1INTRODUCTION1.1.BACKGROUND OF THE RESEARCHThis descriptive and comparative research into the Politeness markers including Strategies of langu

So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics sh and Vietnamese, her research centers round offering gifts, which is one pan of the offering, hl fact, according to Wierzbicka A. [91] and Rabinowit

z J. F. [69], the offering involves offering a service or an item. In other words, the offering to a full sense involves "the offerer’s showing or exp So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics

ressing the willingness or intention IO do something for or to give something to the hearer” (Iloniby A. s. [38, p. 623]). In this sense, the speech a

So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics

ct of1offering has not been thoroughly studied by Clui Till Bich and Nguyen Thi Hong Hà either.Generally, the above-mentioned studies on the speech ac

CHARIER 1INTRODUCTION1.1.BACKGROUND OF THE RESEARCHThis descriptive and comparative research into the Politeness markers including Strategies of langu

So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics features to explain the use of the Politeness Markers in this speech act. Nonetheless there exist in all languages these interrelated elements to expr

ess politeness in speech acts including the offering.1.2.AIMS AND SCOPE OF THE RESEARCHDue to the time and resource constraints, this research is rest So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics

ricted to the descriptive and comparative study on the Politeness Markers in rhe offering in Australian English and Vietnamese. As a result, the resea

So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics

rch is intended:1To descrilx* the Politeness Markers used in the S|X‘ech act of offering jxrfonncd by the native Australian speakers.2To descrilx* the

CHARIER 1INTRODUCTION1.1.BACKGROUND OF THE RESEARCHThis descriptive and comparative research into the Politeness markers including Strategies of langu

So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics the speech act of offering along the directncss/indircclness dimension in various social situational contexts Studied.4To explain the underlying reas

ons for the similarities and/or dissimilarities in their use of these Politeness Markers.1.3.THEORETICAL AND PRACTICAL IMPLICATIONSThis research could So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics

offer the following theoretical and practical implications:1The findings of this research could provide the knowledge of the sjx'cc’h act of offering

So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics

in Australian English and Vietnamese, which could be necessary for the researchers of pragmatic field and for those who use it as a means of intercii

CHARIER 1INTRODUCTION1.1.BACKGROUND OF THE RESEARCHThis descriptive and comparative research into the Politeness markers including Strategies of langu

So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics e use of the Politeness Markers in the speech act of offering in Australian English and Vietnamese could make a significant contribution2compared to t

he former researches restricted to the study of the linguistic expressions of speech acts including the offering. Truly a speech act is a basic pragma So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics

tic unit of communication (Trosborg A. [85]). whose semantic structure is closely associated with the ideology and cultural features of rhe community

So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics

employing (hat speech act. The ideology and cultural features of the community ill their turns determine whether or not a speech act is of politeness

CHARIER 1INTRODUCTION1.1.BACKGROUND OF THE RESEARCHThis descriptive and comparative research into the Politeness markers including Strategies of langu

So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics ntic structure and pragmatic sense of a speech act including the offering in association with linguistic politeness, which may nor have been intensive

ly studied by the previous studies on the speech act of offering.3Illis research could help the pragmatists and the learners of English or Vietnamese So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics

as a foreign language have a deeịXT insight into speech acts including the offering in Australian English as an Tndo-Euro|X'an inflectional language a

So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics

nd ill Vietnamese as a typical tonic and non-infleclional Aiislro-Asialic language. Especially the findings of this research is useful for Vietnamese

CHARIER 1INTRODUCTION1.1.BACKGROUND OF THE RESEARCHThis descriptive and comparative research into the Politeness markers including Strategies of langu

So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics uage in a scientific and systematic way and in this way could prevent them from committing unexpected pragmatic errors.1.4.RESEARCH METHODSHie methods

used in this research are descriptive and comparative.-Descriptive: the Politeness Markers in the s|X’ech act of offering in Australian English and V So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics

ietnamese are described in relation to the semantic structure and pragma! ic propert ies.-Comparative: The coding system for the comparison of the str

So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics

ategies of offering in Australian English and Vietnamese used in this thesis are modified from the coding system of strategies developed by Blum-Kulka

CHARIER 1INTRODUCTION1.1.BACKGROUND OF THE RESEARCHThis descriptive and comparative research into the Politeness markers including Strategies of langu

So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics ectness.3The comparative method is preferred to the contrastive method because of the following reasons. The findings from the thesis based on this co

mparative method (to find out the similarities and differences) could offer not only the practical implications in a foreign language teaching method So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics

of a speech act (as the contrastive method I to find out the differences] could) but also the linguistically theoretical implications concerning the s

So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics

emantic, structural and pragmatic aspects of a speech act including the offering in the two languages compared.1.5.STRUCTURE OF THE THESISFrom the abo

CHARIER 1INTRODUCTION1.1.BACKGROUND OF THE RESEARCHThis descriptive and comparative research into the Politeness markers including Strategies of langu

So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics tical and practical implications, the research methods and the structure of the thesis.Chapter 2provides a review of different approaches Io linguisti

c |M)lilencss Study and discusses my viewpoint on the appropriate approach to study linguistic politeness in Vietnamese culture.Chapter 3discusses the So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics

methodology issues including research questions, data approach and the research method, the data collection methods, the selection of subjects, the r

So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics

esearch pnxedure involving the procedure for the administration of the Pilot Questionnaires (PQs) and the Discourse Completion Tests (DCTs).Chapter 4d

CHARIER 1INTRODUCTION1.1.BACKGROUND OF THE RESEARCHThis descriptive and comparative research into the Politeness markers including Strategies of langu

So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics further analysis of the Politeness Markers used in the speech ad of offering in Australian English and Vietnamese is then carried out as a coding fra

mework.Chapter 5presents ami discusses the findings on the use of the Politeness Markers in the offering in Australian English and Vietnamese in relat So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics

ion to such social variables as the Relative Power (P), the Social Distance (D) and the Imposition Rank (R) in the situational contexts studied and th

So sánh các chỉ tố lịch sự trong hành động ngỏ lời bằng tiếng anh và tiếng việt doctoral dissertation linguistics

e underlying reasons.

CHARIER 1INTRODUCTION1.1.BACKGROUND OF THE RESEARCHThis descriptive and comparative research into the Politeness markers including Strategies of langu

Gọi ngay
Chat zalo
Facebook