Đánh giá của du khách nước ngoài về các lỗi dịch trong bản dịch việt anh của các thuật ngữ mang đặc trưng văn hóa trên tên hiện vật tại bảo tàng đân tộc học việt nam
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: Đánh giá của du khách nước ngoài về các lỗi dịch trong bản dịch việt anh của các thuật ngữ mang đặc trưng văn hóa trên tên hiện vật tại bảo tàng đân tộc học việt nam
Đánh giá của du khách nước ngoài về các lỗi dịch trong bản dịch việt anh của các thuật ngữ mang đặc trưng văn hóa trên tên hiện vật tại bảo tàng đân tộc học việt nam
VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOIUNB ERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF ENGLISH LANGUAGE TEACHER EDUCATIONGRADUATION PAPERFOREI Đánh giá của du khách nước ngoài về các lỗi dịch trong bản dịch việt anh của các thuật ngữ mang đặc trưng văn hóa trên tên hiện vật tại bảo tàng đân tộc học việt nam IGN TOURISTS’ ASSESSMENT OF TRANSLATION ERRORS INVIETNAMESE-ENGLISH TRANSLATIONS OF CULTURE-SPECIFIC TERMS IN OBJECT LABELS AT VIETNAM MUSEUM OF ETHNOLOGYSupervisor: Ngô Hà Thu, MCS Student: Nguyễn Thị Thủy Trang Course: QII2012.FLE15HÀ NỘI - 2016ĐẠI HỌC QƯÓC GIA HÀ NỘITRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGƯKHOA S Đánh giá của du khách nước ngoài về các lỗi dịch trong bản dịch việt anh của các thuật ngữ mang đặc trưng văn hóa trên tên hiện vật tại bảo tàng đân tộc học việt nam ư PHẠM TIÊNG ANHKHÓA LUẬN TÓT NGHIỆPĐÁNH GIÁ CỦA DU KHÁCH NƯỚC NGOÀIVẺ CÁC LỎI DỊCH TRONG BẢN DỊCH VIỆT-ANHCỦA CÁC THUẬT NGỪ MANG•ĐẶC TRƯNG VĂN HÓA TRĐánh giá của du khách nước ngoài về các lỗi dịch trong bản dịch việt anh của các thuật ngữ mang đặc trưng văn hóa trên tên hiện vật tại bảo tàng đân tộc học việt nam
ÊN TÊN HIỆN VẬTTẠI BẢO TÀNG DÂN Tộc HỌC VIỆT NAMGiáo viên hướng dẩn: ThS. Ngô Hà ThuSinh viên: Nguyễn Thị Thùy TrangKhóa: QH2012.F1.E15HÀ NỘI-2016ACCEVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOIUNB ERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF ENGLISH LANGUAGE TEACHER EDUCATIONGRADUATION PAPERFOREI Đánh giá của du khách nước ngoài về các lỗi dịch trong bản dịch việt anh của các thuật ngữ mang đặc trưng văn hóa trên tên hiện vật tại bảo tàng đân tộc học việt nam quirements of rhe College relating to rhe retention and use of Bachelor’s Graduation Paper deposited in the library.In terms of these conditions, I agree that the origin of my paper deposited in the library should be accessible for the purposes of study and research, in accordance with the normal co Đánh giá của du khách nước ngoài về các lỗi dịch trong bản dịch việt anh của các thuật ngữ mang đặc trưng văn hóa trên tên hiện vật tại bảo tàng đân tộc học việt nam nditions established by the librarian for the care, loan or reproduction of the paper.SignatureDateACKNOWLEDGEMENTSFirst of all, I owe the completionĐánh giá của du khách nước ngoài về các lỗi dịch trong bản dịch việt anh của các thuật ngữ mang đặc trưng văn hóa trên tên hiện vật tại bảo tàng đân tộc học việt nam
of this thesis to Ms. Ngo Ha Thu, my supervisor. She has been my valuable source of inspiration, ideas, guidance and support throughout the course of VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOIUNB ERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF ENGLISH LANGUAGE TEACHER EDUCATIONGRADUATION PAPERFOREI Đánh giá của du khách nước ngoài về các lỗi dịch trong bản dịch việt anh của các thuật ngữ mang đặc trưng văn hóa trên tên hiện vật tại bảo tàng đân tộc học việt nam great deal of encouragement, support and advice during the process.I would also like to express my sincere gratitude to my two respectable foreign ex-teachers at university. Ms. Susan Lucass and Ms. Kellie Herod for their willingness to participate in my pilot interviews through Skype despite the st Đánh giá của du khách nước ngoài về các lỗi dịch trong bản dịch việt anh của các thuật ngữ mang đặc trưng văn hóa trên tên hiện vật tại bảo tàng đân tộc học việt nam riking difference in time zone between Vietnam and their homelands. Thanks to these valuable talks, I gained precious consultation and comments on theĐánh giá của du khách nước ngoài về các lỗi dịch trong bản dịch việt anh của các thuật ngữ mang đặc trưng văn hóa trên tên hiện vật tại bảo tàng đân tộc học việt nam
first version of my questionnaire and interview questions, thus greatly improving them later on.Finally. I appreciate the love and support from my paVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOIUNB ERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF ENGLISH LANGUAGE TEACHER EDUCATIONGRADUATION PAPERFOREIVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOIUNB ERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF ENGLISH LANGUAGE TEACHER EDUCATIONGRADUATION PAPERFOREIGọi ngay
Chat zalo
Facebook