KHO THƯ VIỆN 🔎

Translation as an enabling strategy for students reading comprehension of it texts

➤  Gửi thông báo lỗi    ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạm

Loại tài liệu:     PDF
Số trang:         53 Trang
Tài liệu:           ✅  ĐÃ ĐƯỢC PHÊ DUYỆT
 













Nội dung chi tiết: Translation as an enabling strategy for students reading comprehension of it texts

Translation as an enabling strategy for students reading comprehension of it texts

C-3C-3C-3C-3C-3C-:JC-3IL;:’C-::|C-:|C-:3CJ3C-:3C-:’C-3C-:1C-:JJiiGj VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOIU niversity of foreign languages and internation

Translation as an enabling strategy for students reading comprehension of it texts nal STL DIE* POST GRADUATE DEPARTMENTTRANSLATION AS AN ENABLING STRATEGY' FOR STUDENTS’ READNG COMPREHENSION!OF IT TEXTS(Sử dụng die lĩ thuật như một

chiến lược trong việc duy [ dọc hiên cúc bài khỏa chuyên ngành công nghệ thông tỉn.)[M.A THESISFIELD : English teaching methodologyCODE : 601410SUPERV Translation as an enabling strategy for students reading comprehension of it texts

ISOR: vu THI THƯ THUY, M.ABY: DANG THI THANH VANHA NOI-2010TABLE OF CONTENTSACKNOWLEDGEMENTS..........................................................

Translation as an enabling strategy for students reading comprehension of it texts

.........iDECLARATION........................................................................iiABSTRACT...............................................

C-3C-3C-3C-3C-3C-:JC-3IL;:’C-::|C-:|C-:3CJ3C-:3C-:’C-3C-:1C-:JJiiGj VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOIU niversity of foreign languages and internation

Translation as an enabling strategy for students reading comprehension of it texts le.....................................................................11.2.Identification of the problem.............................................

....11.3.Scopes, objective and research questions for the study........................41.4.Methods of the study ..................................... Translation as an enabling strategy for students reading comprehension of it texts

....................51.5.Design of the study...........................................................5CHAPTER 2: REVIEW OF LITERATURE2.1.Challenges

Translation as an enabling strategy for students reading comprehension of it texts

of comprehending IT lexis .........................................62.2.Use of language I as support of students' reading comprehension...............

C-3C-3C-3C-3C-3C-:JC-3IL;:’C-::|C-:|C-:3CJ3C-:3C-:’C-3C-:1C-:JJiiGj VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOIU niversity of foreign languages and internation

Translation as an enabling strategy for students reading comprehension of it texts ion of 11 texts.102.4.1.Clarifying the exact meanings of technical terms.......................102.4.2.Performing translation activities in post-readi

ng tor clearer comprehending theIT texts....................................................................112.4.3.Improving students’ knowledge of t Translation as an enabling strategy for students reading comprehension of it texts

he language..........................12CHAPTER 3: THE STUDY3.1. Context of the study..........................................................133.1.1.

Translation as an enabling strategy for students reading comprehension of it texts

The learning context...................................................133.2.2.The learning materials ................................................

C-3C-3C-3C-3C-3C-:JC-3IL;:’C-::|C-:|C-:3CJ3C-:3C-:’C-3C-:1C-:JJiiGj VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOIU niversity of foreign languages and internation

C-3C-3C-3C-3C-3C-:JC-3IL;:’C-::|C-:|C-:3CJ3C-:3C-:’C-3C-:1C-:JJiiGj VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOIU niversity of foreign languages and internation

Gọi ngay
Chat zalo
Facebook