Từ vay mượn tiếng anh trong một số tác phẩm văn học việt nam đương đại
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: Từ vay mượn tiếng anh trong một số tác phẩm văn học việt nam đương đại
Từ vay mượn tiếng anh trong một số tác phẩm văn học việt nam đương đại
TRƯỜNG ĐẠI HỌC sư PHẠM HÀ NỘI 2 KHOA NGƯ VANDƯƠNG MỸ LINHTỪ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG MỘT SỐ TÁC PHẲM VÀN HỌC VIỆT NAM ĐƯƠNG ĐẠIKHÓA LUẬN TÓT NGHIỆP ĐẠ Từ vay mượn tiếng anh trong một số tác phẩm văn học việt nam đương đại ẠI HỌCChuyên ngành: Ngôn ngữ họcHÀ NỘI, 2019TRƯỜNG ĐẠI HỌC sư PHẠM HÀ NỘI 2 KHOA NGỮ VĂNDƯƠNG MỸ LINHTÙ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG MỘT SÓ TÁC PHẤM VÀN HỌC VIỆT NAM ĐƯƠNG ĐẠIKHÓA LUẬN TÓT NGHIỆP ĐẠI HỌCChuyên ngành: Ngôn ngữ họcNgười hướng dần khoa học:PGS. TS. DÒ THỊ THƯ HƯƠNGHÀ NỘI, 2019LỜI CẢM ƠNTrư Từ vay mượn tiếng anh trong một số tác phẩm văn học việt nam đương đại ớc hết. tòi xin cảm ơn PGS.TS Đổ Thị Thu Hirơng- một người cô vô cùng đáng kinh, đà tận tinh giúp đờ tỏi định hướng đe tài. hướng dẫn tòi thực hiện khTừ vay mượn tiếng anh trong một số tác phẩm văn học việt nam đương đại
oá luận và hoàn thành khoá luận này. Đông thời, tôi cũng xin gửi lời câm ơn chân thành và sâu sac nhất tới các thay cỏ khoa Ngừ văn trường Đại học sư TRƯỜNG ĐẠI HỌC sư PHẠM HÀ NỘI 2 KHOA NGƯ VANDƯƠNG MỸ LINHTỪ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG MỘT SỐ TÁC PHẲM VÀN HỌC VIỆT NAM ĐƯƠNG ĐẠIKHÓA LUẬN TÓT NGHIỆP ĐẠ Từ vay mượn tiếng anh trong một số tác phẩm văn học việt nam đương đại với đề tài “Từ vay mượn tiếng Anh trong một số tác phẩm văn học Việt Nam đương đại”Đè hoàn thành khoá luận này. chúng tòi cùng dà co gắng tim hiểu và nghiên cứu. Tuy nhiên, khoá luận cùng không tránh khôi những thiếu xót. Vi vậy. tòi rất mong nhận được sự quan tâm. góp ý của các thay cỏ vã bạn bè đê Từ vay mượn tiếng anh trong một số tác phẩm văn học việt nam đương đại khoá luận được hoàn thiện hơn.Tôi xin chân thành cam ơn!Hà Nội, ngày 16 tháng 4 năm 2019Sinh viênDư ưng Mỳ LìnhLỜI CAM ĐOANTòi xin cam đoan đây là còTừ vay mượn tiếng anh trong một số tác phẩm văn học việt nam đương đại
ng trình nghiên cứu cua riêng (ôi dưới sự hướng dan cua PGS.TS Dỗ Thị Thu Hương. Các nội dung nghiên cứu (rong khoá luận là xác thực. Những kết luận kTRƯỜNG ĐẠI HỌC sư PHẠM HÀ NỘI 2 KHOA NGƯ VANDƯƠNG MỸ LINHTỪ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG MỘT SỐ TÁC PHẲM VÀN HỌC VIỆT NAM ĐƯƠNG ĐẠIKHÓA LUẬN TÓT NGHIỆP ĐẠ Từ vay mượn tiếng anh trong một số tác phẩm văn học việt nam đương đại 4 năm 20 ì 9Sinh viênDương Mỹ LinhMỤC LỤCMỞ ĐẲƯ.............................................................11Lí do chọn đe tài...............................................12Lịch sử nghiên cứu..............................................23Mục đích nghiên cửu...................................... Từ vay mượn tiếng anh trong một số tác phẩm văn học việt nam đương đại .......34Nhiệm vụ nghiên cứu.............................................35Đoi tượng và phạm vi nghiên cửu.................................36Phương phTừ vay mượn tiếng anh trong một số tác phẩm văn học việt nam đương đại
áp nghiền cứu..........................................4TRƯỜNG ĐẠI HỌC sư PHẠM HÀ NỘI 2 KHOA NGƯ VANDƯƠNG MỸ LINHTỪ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG MỘT SỐ TÁC PHẲM VÀN HỌC VIỆT NAM ĐƯƠNG ĐẠIKHÓA LUẬN TÓT NGHIỆP ĐẠTRƯỜNG ĐẠI HỌC sư PHẠM HÀ NỘI 2 KHOA NGƯ VANDƯƠNG MỸ LINHTỪ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG MỘT SỐ TÁC PHẲM VÀN HỌC VIỆT NAM ĐƯƠNG ĐẠIKHÓA LUẬN TÓT NGHIỆP ĐẠGọi ngay
Chat zalo
Facebook