A study on translation methods of passive voice from english into vietnamese in the thorn birds
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: A study on translation methods of passive voice from english into vietnamese in the thorn birds
A study on translation methods of passive voice from english into vietnamese in the thorn birds
ABSTRACTThis research focuses on analyzing passive voices found in (he novel-The Thom Birds and its Vietnamese translation version. The objectives are A study on translation methods of passive voice from english into vietnamese in the thorn birdse to identify the translation method of passive voice applied in The Thorn Birds, to describe how these methods is used in the specific circumstances in translation version of Pham Manh Hung and suggest some solutions for students to enhance the translation skill. This research applies the quantitat A study on translation methods of passive voice from english into vietnamese in the thorn birdsive method and qualitative descriptive method to collect data of passive voice in the novel and analyze the method being used. The data sources includA study on translation methods of passive voice from english into vietnamese in the thorn birds
e the passive sentences from chapter one to chapter five of The Thorn Birds by COLLEEN McCullough in 1977 and its translation by Pham Manh Hung in 201ABSTRACTThis research focuses on analyzing passive voices found in (he novel-The Thom Birds and its Vietnamese translation version. The objectives are A study on translation methods of passive voice from english into vietnamese in the thorn birdse translated from English into Vietnamese in the form of the passive sentence, the active sentence and the de-transitive sentence. From 53 data of passive voice in the Thorn Birds, there are 13 English passive sentences (23%) is translated into (he passive sentence, 17 of the total (32%) is transfer A study on translation methods of passive voice from english into vietnamese in the thorn birdsred into the active sentences and the rest translated into the de-transitive sentences, accounts for 53%. The survey shows that (he most dominant methA study on translation methods of passive voice from english into vietnamese in the thorn birds
od which is used by (he translator is translating English passive sentence into the de-transitive sentence.11ACKNOWLEDGEMENTSIn (he process of completABSTRACTThis research focuses on analyzing passive voices found in (he novel-The Thom Birds and its Vietnamese translation version. The objectives are A study on translation methods of passive voice from english into vietnamese in the thorn birdsepest gratitude to my supervisor Ms. Nguyen Thi Lan Phuong, M.A who has generously given me valuable and constructive comments, advices as well as correction of my research paper.I would also like to express my special thanks to other teachers of Foreign Language Department for their supportive lect A study on translation methods of passive voice from english into vietnamese in the thorn birdsures during four years that have provided me with good background to do effectively my Graduation Paper.Last but not least, my wholehearted thanks areA study on translation methods of passive voice from english into vietnamese in the thorn birds
presented to my family, my friends for their encouragement and assistance in the process of doing this research.Ha Noi, April 201822TABLE OF CONTENTSABSTRACTThis research focuses on analyzing passive voices found in (he novel-The Thom Birds and its Vietnamese translation version. The objectives are A study on translation methods of passive voice from english into vietnamese in the thorn birds1: OVERVIEW OF THE STUDY1.1. RationaleNowadays, English has become more dominant around the world and is considered as the key instrument of globalization. In many countries, English is used in many fields such as economy, commerce, medicine, technology, tourism, ect. Thus, it is chosen for being ta A study on translation methods of passive voice from english into vietnamese in the thorn birdsught in almost schools, universities or institutes. However, it is not easy to become master in English because the language barriers can sometimes caA study on translation methods of passive voice from english into vietnamese in the thorn birds
use a lot of trouble for learning English, esspecially in translation aspect. As a student at Thuongmai university, I find that it is a big reason whyABSTRACTThis research focuses on analyzing passive voices found in (he novel-The Thom Birds and its Vietnamese translation version. The objectives are A study on translation methods of passive voice from english into vietnamese in the thorn birdso translation of passive voices in documents relating to literary works in general and English stories or novel in particular. Reading foreign books is always useful for everyone to broaden their knowledges. A novel, for instance, is one of the literary works which is very popular. It is used to exp A study on translation methods of passive voice from english into vietnamese in the thorn birdsress feeling or stories written in a book. Sometimes, the difference of language becomes a big problem for the readers to understand the content of aA study on translation methods of passive voice from english into vietnamese in the thorn birds
novel. Here is the role of translator needed. Tranlation is the useful tool to transfer the messages in those books. Nevertheless, Translating a novelABSTRACTThis research focuses on analyzing passive voices found in (he novel-The Thom Birds and its Vietnamese translation version. The objectives are A study on translation methods of passive voice from english into vietnamese in the thorn birdsaphors, similes, personifications, etc.) or idiomatic expressions and speacially in transfering passive voice from English to Vietnames because they should reproduce in the target language (TL) the closest natural equivalence of the source language (ST) message. Although translation of passive voice A study on translation methods of passive voice from english into vietnamese in the thorn birds still remains more dificulties, there has not been any official study on this issue before. Realizing and thinking highly of the importance of this pA study on translation methods of passive voice from english into vietnamese in the thorn birds
roblem, I decided to pick out “A study on translation methods of passive voice from English into Vietnamese in The Thorn Birds.” as the study of my grABSTRACTThis research focuses on analyzing passive voices found in (he novel-The Thom Birds and its Vietnamese translation version. The objectives areABSTRACTThis research focuses on analyzing passive voices found in (he novel-The Thom Birds and its Vietnamese translation version. The objectives areGọi ngay
Chat zalo
Facebook