Thủ pháp dịch thuật ngữ Tài chính từ Tiếng Đức sang Tiếng Việt
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: Thủ pháp dịch thuật ngữ Tài chính từ Tiếng Đức sang Tiếng Việt
Thủ pháp dịch thuật ngữ Tài chính từ Tiếng Đức sang Tiếng Việt
VIETNAM NATIONALUNIVERSITẢT, HANOI HOCHSCHULE FUR SPRACHEN UND INTERNATIONALE STUDIEN ABTEILUNG FŨR POSTGRADUIERTE AUSBILDUNGHOÀNG THU PHƯƠNGSTRATEGIE Thủ pháp dịch thuật ngữ Tài chính từ Tiếng Đức sang Tiếng ViệtEN BEIM UBERSETZENFINANZWIRTSCHAFTLICHER FACHAUSDRUCKE VOMDEUTSCHEN INS VIETNAMESISCHE -EINE EMPIRISCHE UNTERSUCHUNGTHỦ PHÁP DỊCH THUẬT NGỮ TÀI CHÍNH TỪ TIẾNG ĐỨC SANG TIẾNG VIỆTMASTERARBEITStudiengang: Deutsche LinguistikStudiengangsniininier: 60220205HANOI - 2017VIETNAM NATIONALUNIVERSITẦT, HANOI Thủ pháp dịch thuật ngữ Tài chính từ Tiếng Đức sang Tiếng ViệtHOCHSCHƯLE FUR SPRACHEN UND INTERNATIONALE STUDIEN ABTEILƯNG FUR POSTGRADUIERTE AUSBILDUNGHOÀNG THU PHƯƠNGSTRATEGIEN BEIM UBERSETZENFINANZWIRTSCHAFTLIThủ pháp dịch thuật ngữ Tài chính từ Tiếng Đức sang Tiếng Việt
CHER FACHAUSDRUCKE VOMDEUTSCHEN INS VIETNAMESISCHE -EINE EMPIRISCHE UNTERSUCHUNGTHỦ PHÁP DỊCH THUẬT NGỮ TÀI CHÍNH TỪ TIẾNG ĐỨC SANG TIẾNG VIỆTMASTERARVIETNAM NATIONALUNIVERSITẢT, HANOI HOCHSCHULE FUR SPRACHEN UND INTERNATIONALE STUDIEN ABTEILUNG FŨR POSTGRADUIERTE AUSBILDUNGHOÀNG THU PHƯƠNGSTRATEGIE Thủ pháp dịch thuật ngữ Tài chính từ Tiếng Đức sang Tiếng Việtes Scan durch meine eigene Unterschrifc, dass ich die eingereichte Arbeit selbstăndig und ohne fremde Hilfe angefertigt und alle Stellen, die wortlich Oder annãhernd wortlich aus Veroffentliclmngen entnommen Sind, als solche kenntlich gemacht und mich auch keiner anderen als der angegebenen Liceracu Thủ pháp dịch thuật ngữ Tài chính từ Tiếng Đức sang Tiếng Việtr bedient habe. Diese Versicherung bezieht sich auch auf die in der Arbeit verwendeten Zeichnungen, Skizzen, bildlichen Darstellungen und dergleichen.Thủ pháp dịch thuật ngữ Tài chính từ Tiếng Đức sang Tiếng Việt
Hanoi, der 20. Februar 2017Hoang Thu PhuongDANKSAGUNGZum Gelingen dieser vorliegenden Arbeit gebiihrt mein groEter herzlichster Dank meinem Gutachter VIETNAM NATIONALUNIVERSITẢT, HANOI HOCHSCHULE FUR SPRACHEN UND INTERNATIONALE STUDIEN ABTEILUNG FŨR POSTGRADUIERTE AUSBILDUNGHOÀNG THU PHƯƠNGSTRATEGIE Thủ pháp dịch thuật ngữ Tài chính từ Tiếng Đức sang Tiếng Việt Done LOtvogt fiir ihre Vorschlãge iiber die Vorgehensweise der Forschung und fur ihre Feedbacks ZU meinem Expose.AuEerdem habe ich meinen weiteren Lehrerinnen und Lehrern ZU verdanken, dass sie mir auch vielfakige Kenntnisse vermittelt haben, ohne die ich die Arbeit nicht anfertigen konnte.Zuletzt Thủ pháp dịch thuật ngữ Tài chính từ Tiếng Đức sang Tiếng Việtbin ich meiner Familie und meinen Freunden (inkl. meiner Studentinennen und Studenten) ZU Dank verpflichtet, die immer bei mir stehen sowie mich ganzThủ pháp dịch thuật ngữ Tài chính từ Tiếng Đức sang Tiếng Việt
viel ermutigen und standig unterstiitzen, eventuell bei meinen kontinuierlichen Planverãnderungen. Dank ihrer riesigen Hilfe konnte ich mich fiir die VIETNAM NATIONALUNIVERSITẢT, HANOI HOCHSCHULE FUR SPRACHEN UND INTERNATIONALE STUDIEN ABTEILUNG FŨR POSTGRADUIERTE AUSBILDUNGHOÀNG THU PHƯƠNGSTRATEGIE Thủ pháp dịch thuật ngữ Tài chính từ Tiếng Đức sang Tiếng Việticke vom Deutschen ins Vtetnamesische. Als Ausgangspunkte der Arbeit gel ten die Theorien des iibersetzens und der Fachsprachen. Fachsprachen gelten als eine gesonderte Sprachform. Und Fachiibersetzen besagt, dass Ubersetzungen am wichtigssten immer die Inhaltsexaktheit des ausgangssprachlichen Fach Thủ pháp dịch thuật ngữ Tài chính từ Tiếng Đức sang Tiếng Việtbegriffs gewahrleisten muss. Von der Theorie liber Ubersetzungsprobleme und Strategien im Allgemeinen ausgehend sind die Strategien beim Ubersetzen fiThủ pháp dịch thuật ngữ Tài chính từ Tiếng Đức sang Tiếng Việt
nanzwirtschaftlicher Fachausdriicke vom Deutschen ins Vietnamesische iin Einzelnen mit der praktischen Untersuchung von einem Korpus aus 1000 FachausdVIETNAM NATIONALUNIVERSITẢT, HANOI HOCHSCHULE FUR SPRACHEN UND INTERNATIONALE STUDIEN ABTEILUNG FŨR POSTGRADUIERTE AUSBILDUNGHOÀNG THU PHƯƠNGSTRATEGIEVIETNAM NATIONALUNIVERSITẢT, HANOI HOCHSCHULE FUR SPRACHEN UND INTERNATIONALE STUDIEN ABTEILUNG FŨR POSTGRADUIERTE AUSBILDUNGHOÀNG THU PHƯƠNGSTRATEGIEGọi ngay
Chat zalo
Facebook