(Luận văn thạc sĩ) So sánh các từ đồng nghĩa tiếng Hán và tiếng Việt trong lĩnh vực chính trị, xã hội và ứng dụng vào việc dạy tiếng Việt cho học viên Trung QuốcSo sánh các từ đồng nghĩa tiếng Hán và tiếng Việt trong lĩnh vực chính trị, xã hội và ứng dụng
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: (Luận văn thạc sĩ) So sánh các từ đồng nghĩa tiếng Hán và tiếng Việt trong lĩnh vực chính trị, xã hội và ứng dụng vào việc dạy tiếng Việt cho học viên Trung QuốcSo sánh các từ đồng nghĩa tiếng Hán và tiếng Việt trong lĩnh vực chính trị, xã hội và ứng dụng
(Luận văn thạc sĩ) So sánh các từ đồng nghĩa tiếng Hán và tiếng Việt trong lĩnh vực chính trị, xã hội và ứng dụng vào việc dạy tiếng Việt cho học viên Trung QuốcSo sánh các từ đồng nghĩa tiếng Hán và tiếng Việt trong lĩnh vực chính trị, xã hội và ứng dụng
ĐẠI HỌC QƯÓC GIA HÀ NỌI TRƯỜNG DẠI HỌC KHOA HỌC XẢ HỘI VÀ NHÂN VĂN.........ZHOU JIAO(Chu Giảo)SO SÁNH CÁC TỪ ĐÒNG NGHĨA TIẾNG HÁN VÀ TIÊNG VIỆT TRONG (Luận văn thạc sĩ) So sánh các từ đồng nghĩa tiếng Hán và tiếng Việt trong lĩnh vực chính trị, xã hội và ứng dụng vào việc dạy tiếng Việt cho học viên Trung QuốcSo sánh các từ đồng nghĩa tiếng Hán và tiếng Việt trong lĩnh vực chính trị, xã hội và ứng dụng LĨNH vục CHÍNH TRỊ, XÃ HỌI VÀ ỨNG DỤNG TRONG VIỆC DẠY TIẾNG VIỆT CHO HỌC VIÊN TRUNG QUÓCLUẬN VÃN THẠC sĩ NGÔN NGỮ HỌCHà Nội-2019ĐẠI HỌC QUỒC GIA HÀ NỘIIRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂM VẰN♦ ♦ • •--Ỉ.O 0 Cíỉ-ZHOU JIAO(Chu Gião)so SÁNH CÁC TỪ ĐÒNG NGHĨA TIẾNG HÁN VÀ TIẾNG VIỆT TRONG LỈNH vực CHÍ (Luận văn thạc sĩ) So sánh các từ đồng nghĩa tiếng Hán và tiếng Việt trong lĩnh vực chính trị, xã hội và ứng dụng vào việc dạy tiếng Việt cho học viên Trung QuốcSo sánh các từ đồng nghĩa tiếng Hán và tiếng Việt trong lĩnh vực chính trị, xã hội và ứng dụng NH TRỊ, XÃ HỌI VÀ ỨNG DỤNG TRONG VIỆC DẠY TIẾNG VIỆT CHO HỌC VIÊN TRUNG QUÓCLuận vãn Thạc sĩ chuyên ngành: Ngôn ngữ học Mà số: 60 22 02 40LUẬN VĂN THẠ(Luận văn thạc sĩ) So sánh các từ đồng nghĩa tiếng Hán và tiếng Việt trong lĩnh vực chính trị, xã hội và ứng dụng vào việc dạy tiếng Việt cho học viên Trung QuốcSo sánh các từ đồng nghĩa tiếng Hán và tiếng Việt trong lĩnh vực chính trị, xã hội và ứng dụng
C Sì NGÔN NGŨ HỌCNgưòi hướng dần khoa học: GS.TS. Nguyền Văn HiệpHà Nội-2019LỜI CAM ĐOANTỏi xin cam đoan công trinh nghiên cứu này lã của riêng tôi. CĐẠI HỌC QƯÓC GIA HÀ NỌI TRƯỜNG DẠI HỌC KHOA HỌC XẢ HỘI VÀ NHÂN VĂN.........ZHOU JIAO(Chu Giảo)SO SÁNH CÁC TỪ ĐÒNG NGHĨA TIẾNG HÁN VÀ TIÊNG VIỆT TRONG (Luận văn thạc sĩ) So sánh các từ đồng nghĩa tiếng Hán và tiếng Việt trong lĩnh vực chính trị, xã hội và ứng dụng vào việc dạy tiếng Việt cho học viên Trung QuốcSo sánh các từ đồng nghĩa tiếng Hán và tiếng Việt trong lĩnh vực chính trị, xã hội và ứng dụng nh nghiên cứu khác có liên quan, được trích dẫn trong công trinh đều được chú thích rõ ràng ở phan tài liệu tham khảo. Mọi kiến giãi, kết luận đều là kết qua nghiên cứu cua bán thân tôi. không sao chép bat kỳ tài liệu nào. Neu có gi sai tốt. tòi xin chịu hoàn toàn trách nhiệm.Hà Nội, ngày 20 thang 0 (Luận văn thạc sĩ) So sánh các từ đồng nghĩa tiếng Hán và tiếng Việt trong lĩnh vực chính trị, xã hội và ứng dụng vào việc dạy tiếng Việt cho học viên Trung QuốcSo sánh các từ đồng nghĩa tiếng Hán và tiếng Việt trong lĩnh vực chính trị, xã hội và ứng dụng 9 năm 2019Người viếtZhou Jiao (Chu Giao)LỜI CẤM ƠNIrong hai nãm học tập và thực hiện luận vãn tại khoa Ngôn ngừ học cùa Trường Dại học Khoa học Xà hội(Luận văn thạc sĩ) So sánh các từ đồng nghĩa tiếng Hán và tiếng Việt trong lĩnh vực chính trị, xã hội và ứng dụng vào việc dạy tiếng Việt cho học viên Trung QuốcSo sánh các từ đồng nghĩa tiếng Hán và tiếng Việt trong lĩnh vực chính trị, xã hội và ứng dụng
và Nhân vãn, (ôi đà nhận được sự giúp dờ của các thay cò cũng như các bạn trong Khoa, l ại dây, tôi xin bày lo lòng bicl on lới các (hầy cỏ kính mém ĐẠI HỌC QƯÓC GIA HÀ NỌI TRƯỜNG DẠI HỌC KHOA HỌC XẢ HỘI VÀ NHÂN VĂN.........ZHOU JIAO(Chu Giảo)SO SÁNH CÁC TỪ ĐÒNG NGHĨA TIẾNG HÁN VÀ TIÊNG VIỆT TRONG (Luận văn thạc sĩ) So sánh các từ đồng nghĩa tiếng Hán và tiếng Việt trong lĩnh vực chính trị, xã hội và ứng dụng vào việc dạy tiếng Việt cho học viên Trung QuốcSo sánh các từ đồng nghĩa tiếng Hán và tiếng Việt trong lĩnh vực chính trị, xã hội và ứng dụng n tâm với còng việc cúa minh. Là một học viên nước ngoài, việc hoàn thảnh một luận vãn bàng tiếng Việt rất khó đoi với tôi. nhưng thay đà gợi mỡ cho tòi thật nhiều ý kiến quý báu về luận văn cua tôi, và cùng dà giúp tôi rat nhiều trong quá trinh tôi viết luận vãn cùng như trong giai đoạn tỏi chinh s (Luận văn thạc sĩ) So sánh các từ đồng nghĩa tiếng Hán và tiếng Việt trong lĩnh vực chính trị, xã hội và ứng dụng vào việc dạy tiếng Việt cho học viên Trung QuốcSo sánh các từ đồng nghĩa tiếng Hán và tiếng Việt trong lĩnh vực chính trị, xã hội và ứng dụng ửa luận vãn. Cuối cùng, lôi xin cam Ư11 mọi thành viên gia đinh cùa tôi đà hồ (rợ tôi râl nhiều trong khi tôi sinh song và học tập ớ Việt Nam.Tôi xin(Luận văn thạc sĩ) So sánh các từ đồng nghĩa tiếng Hán và tiếng Việt trong lĩnh vực chính trị, xã hội và ứng dụng vào việc dạy tiếng Việt cho học viên Trung QuốcSo sánh các từ đồng nghĩa tiếng Hán và tiếng Việt trong lĩnh vực chính trị, xã hội và ứng dụng
chân thành cam on làl ca mọi người đà giúp lôi trong vòng hai năm qua.IIà Nội, ngày 20 thảng 09 năm 2019Người viếtZhou Jiao (Chu Giao)MỤC LỤCMỜ ĐẤU...ĐẠI HỌC QƯÓC GIA HÀ NỌI TRƯỜNG DẠI HỌC KHOA HỌC XẢ HỘI VÀ NHÂN VĂN.........ZHOU JIAO(Chu Giảo)SO SÁNH CÁC TỪ ĐÒNG NGHĨA TIẾNG HÁN VÀ TIÊNG VIỆT TRONG (Luận văn thạc sĩ) So sánh các từ đồng nghĩa tiếng Hán và tiếng Việt trong lĩnh vực chính trị, xã hội và ứng dụng vào việc dạy tiếng Việt cho học viên Trung QuốcSo sánh các từ đồng nghĩa tiếng Hán và tiếng Việt trong lĩnh vực chính trị, xã hội và ứng dụng ửu...............................................73.Đối tượng, phạm vi và nhiệm vụ nghiên cứu.........................8ĐẠI HỌC QƯÓC GIA HÀ NỌI TRƯỜNG DẠI HỌC KHOA HỌC XẢ HỘI VÀ NHÂN VĂN.........ZHOU JIAO(Chu Giảo)SO SÁNH CÁC TỪ ĐÒNG NGHĨA TIẾNG HÁN VÀ TIÊNG VIỆT TRONGGọi ngay
Chat zalo
Facebook