Luận văn thạc sĩ VNU ULIS a translation quality assessment of the vietnamese version of the book harry potter and the philosopher’s stone in the series harry potter using newmark’s model
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: Luận văn thạc sĩ VNU ULIS a translation quality assessment of the vietnamese version of the book harry potter and the philosopher’s stone in the series harry potter using newmark’s model
Luận văn thạc sĩ VNU ULIS a translation quality assessment of the vietnamese version of the book harry potter and the philosopher’s stone in the series harry potter using newmark’s model
https: //k hot h u vien .comVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST-GRADUATE STITIES —-c Luận văn thạc sĩ VNU ULIS a translation quality assessment of the vietnamese version of the book harry potter and the philosopher’s stone in the series harry potter using newmark’s model caíũso-—HOÀNG THỊ HÀNG NGAA TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT OF TITE VIETNAMESE V ERSION OF THE BOOK “HARRY POTTER AND THE PHILOSOPHER’S STONE’’ IN THE SERIES HARRY POTTER USING NEWMARK’S MODEL(Díính giá chat hrựng bàn dịch tiếng Việt truyện “Harry Potter và hòn dá phù thúy” trong tiểu thuyết I larry Luận văn thạc sĩ VNU ULIS a translation quality assessment of the vietnamese version of the book harry potter and the philosopher’s stone in the series harry potter using newmark’s model Potter áp dung mô hình củaNewmark)M.A. MINOR PROGRAMME THESISField: English LinguisticsCode: 60.22.02.01HANOI, 2014VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOILuận văn thạc sĩ VNU ULIS a translation quality assessment of the vietnamese version of the book harry potter and the philosopher’s stone in the series harry potter using newmark’s model
UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES —-gsLUso -HOÀNG THỊ HÀNG NGAA TRANSLATION QUA!TTY ASSESSMENT OF THEhttps: //k hot h u vien .comVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST-GRADUATE STITIES —-c Luận văn thạc sĩ VNU ULIS a translation quality assessment of the vietnamese version of the book harry potter and the philosopher’s stone in the series harry potter using newmark’s model ịch tiếng Việt truyện “Harry Potter và hòn đá phù thúy” trong tiểu thuyết Harry Potter áp dụng mô hình cúaNewmark)M.A. MINOR PROGRAMME THESISField: English LinguisticsCode: 60.22.02.01Supervisor: Assoc. Prof. Dr. Lê Hùng TienHANOI, 2014DECLARATION OF AUTHORSHIP1 hereby state that the thesis entitled Luận văn thạc sĩ VNU ULIS a translation quality assessment of the vietnamese version of the book harry potter and the philosopher’s stone in the series harry potter using newmark’s model “A translation quality assessment of the book Hany Potter and the Philosopher's stone in the series Harry Potter using Newmark’s model” and the workLuận văn thạc sĩ VNU ULIS a translation quality assessment of the vietnamese version of the book harry potter and the philosopher’s stone in the series harry potter using newmark’s model
presented in it is entirely my own for the Degree of Master of Arts al University of Languages and International Studies. Vietnam National University,https: //k hot h u vien .comVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST-GRADUATE STITIES —-c Luận văn thạc sĩ VNU ULIS a translation quality assessment of the vietnamese version of the book harry potter and the philosopher’s stone in the series harry potter using newmark’s model CKNOWLEDGEMENTSFirst and foremost I would like to express my sincerest gratitude to my supervisor, Assoc. Prof. Dr. Ỉ.C Hung Tien, for the continuous support of my study with his patience, motivation, enthusiasm, and immense knowledge. I owe him a debt of gratitude that cannot be measured.I also wis Luận văn thạc sĩ VNU ULIS a translation quality assessment of the vietnamese version of the book harry potter and the philosopher’s stone in the series harry potter using newmark’s model h to acknowledge my debt to all the teachers of the Department of Post Graduate Studies at College of Foreign Languages. Vietnam National University fLuận văn thạc sĩ VNU ULIS a translation quality assessment of the vietnamese version of the book harry potter and the philosopher’s stone in the series harry potter using newmark’s model
or their useful lectures, assistance and enthusiasm during my course.Last but not least. I am grateful to my parents and all my family, from whom I hahttps: //k hot h u vien .comVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST-GRADUATE STITIES —-c Luận văn thạc sĩ VNU ULIS a translation quality assessment of the vietnamese version of the book harry potter and the philosopher’s stone in the series harry potter using newmark’s model CTThere is a fact that there have been more and more literary translations due to the process of globalization. Therefore, it is necessary to control the quality of the translation so that the readers can enjoy the best of the foreign literary' works. This thesis is an attempt to assess the quality' Luận văn thạc sĩ VNU ULIS a translation quality assessment of the vietnamese version of the book harry potter and the philosopher’s stone in the series harry potter using newmark’s model of a literary translation, specifically chapter seven ‘'The sorting hat" excerpting from the novel “Hany Potter and the Philosopher’s stone”, basingLuận văn thạc sĩ VNU ULIS a translation quality assessment of the vietnamese version of the book harry potter and the philosopher’s stone in the series harry potter using newmark’s model
on the schema of Translation Quality Assessment proposed by Newmark. By this way. the writer has found out that the translation has obtained a certainhttps: //k hot h u vien .comVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST-GRADUATE STITIES —-c Luận văn thạc sĩ VNU ULIS a translation quality assessment of the vietnamese version of the book harry potter and the philosopher’s stone in the series harry potter using newmark’s model her mistakes w hich may affect the conciseness of the translation are also pointed out. From the basis of the findings, some implications arc made along with suggestions for further studies.ili Luận văn thạc sĩ VNU ULIS a translation quality assessment of the vietnamese version of the book harry potter and the philosopher’s stone in the series harry potter using newmark’s model https: //k hot h u vien .comVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST-GRADUATE STITIES —-cGọi ngay
Chat zalo
Facebook