Luận văn thạc sĩ VNU ULIS meanings of the english prepositions over, above, under, below in terms of cognitive semantics perspective
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: Luận văn thạc sĩ VNU ULIS meanings of the english prepositions over, above, under, below in terms of cognitive semantics perspective
Luận văn thạc sĩ VNU ULIS meanings of the english prepositions over, above, under, below in terms of cognitive semantics perspective
1DECLARATIONI certify that all the material in this study which is not my own work has been identified and acknowledged, and that no material is inclu Luận văn thạc sĩ VNU ULIS meanings of the english prepositions over, above, under, below in terms of cognitive semantics perspective uded for which a degree has already been conferred upon me.Hanoi. November 2010Nguyen Tuyết Nhung2ACKNOWLEDGEMENTSI would like to express my great gratitude toward many people who helped me complete this thesis. First of all. I would like to thank my supervisor. Di Hà cẩm Tám. who gave me suggestion Luận văn thạc sĩ VNU ULIS meanings of the english prepositions over, above, under, below in terms of cognitive semantics perspective s, guidance, and support during the time I studied and composed the thesis. Without her professional instructions and patient advice. I may not finishLuận văn thạc sĩ VNU ULIS meanings of the english prepositions over, above, under, below in terms of cognitive semantics perspective
the thesis.Also. I deeply indebted to all my lecturers at ULIS. VNU for their useful lectures as well as their constant support and insightful sugges1DECLARATIONI certify that all the material in this study which is not my own work has been identified and acknowledged, and that no material is inclu Luận văn thạc sĩ VNU ULIS meanings of the english prepositions over, above, under, below in terms of cognitive semantics perspective With theữ support and invaluable help. I could pay more attention on my studies and thesis.3ABSTRACTrhe thesis studies meanings of four vertical prepositions above, over, below, and under to find out their similarities and dilTerences. Data for analysis were collected from four famous literary work Luận văn thạc sĩ VNU ULIS meanings of the english prepositions over, above, under, below in terms of cognitive semantics perspective s, rhe collected data then were grouped and analyzed using image schemas (in analyzing spatial senses) and metaphorical structures (in analyzing metapLuận văn thạc sĩ VNU ULIS meanings of the english prepositions over, above, under, below in terms of cognitive semantics perspective
horical expressions or non-spalial senses), rhe result show thill although the four prepositions arc described through the UP-DOWN schema but rhe char1DECLARATIONI certify that all the material in this study which is not my own work has been identified and acknowledged, and that no material is inclu Luận văn thạc sĩ VNU ULIS meanings of the english prepositions over, above, under, below in terms of cognitive semantics perspective cause the differences in the use of synonyms. At the end of the thesis, some suggestions for teaching semantics are also included.4TABLE OF CONTENTSAcknowledgementsiiAbstractiiiTable of contentsivPART I: INTRODUCTION1.Rationale12.Aims of the study23.Scope of the study24.Research question25.Design o Luận văn thạc sĩ VNU ULIS meanings of the english prepositions over, above, under, below in terms of cognitive semantics perspective f the study2PART II: DEVELOPMENTChapter 1: Theoretical Background1.1.An overview of Cognitive Linguistics and Cognitive Semantics41.2.Spatial PrepositLuận văn thạc sĩ VNU ULIS meanings of the english prepositions over, above, under, below in terms of cognitive semantics perspective
ions and Semantic Perspectives on spatial Prepositions 61.3.Spatial domain and dimensionality71.4.Spatial characteristics of Trajectors and Landmarks81DECLARATIONI certify that all the material in this study which is not my own work has been identified and acknowledged, and that no material is inclu1DECLARATIONI certify that all the material in this study which is not my own work has been identified and acknowledged, and that no material is incluGọi ngay
Chat zalo
Facebook