EXPRESSIVE ADJEKTIVE IN DEN GEDICHTEN VON HEINRICH HEINE UND IHRE ÜBERSETZUNGEN – EINE ÜBERSETZUNGSKRITIK = TÍNH từ BIỂU cảm TRONG THƠ của HEINRICH HEINE và bản DỊCH – một NGHIÊN cứu ĐÁNH GIÁ bản DỊCH
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: EXPRESSIVE ADJEKTIVE IN DEN GEDICHTEN VON HEINRICH HEINE UND IHRE ÜBERSETZUNGEN – EINE ÜBERSETZUNGSKRITIK = TÍNH từ BIỂU cảm TRONG THƠ của HEINRICH HEINE và bản DỊCH – một NGHIÊN cứu ĐÁNH GIÁ bản DỊCH
EXPRESSIVE ADJEKTIVE IN DEN GEDICHTEN VON HEINRICH HEINE UND IHRE ÜBERSETZUNGEN – EINE ÜBERSETZUNGSKRITIK = TÍNH từ BIỂU cảm TRONG THƠ của HEINRICH HEINE và bản DỊCH – một NGHIÊN cứu ĐÁNH GIÁ bản DỊCH
FREMDSPRAC HENHOC HSCHI LEDER NATIONALUNIVERSITÃT HANOIFAKL LTĂT Ft R DEUTSCHE SPRACHE I ND KILTER***************BACHELORARBEITEXPRESSIVE ADJEKTIVEIN EXPRESSIVE ADJEKTIVE IN DEN GEDICHTEN VON HEINRICH HEINE UND IHRE ÜBERSETZUNGEN – EINE ÜBERSETZUNGSKRITIK = TÍNH từ BIỂU cảm TRONG THƠ của HEINRICH HEINE và bản DỊCH – một NGHIÊN cứu ĐÁNH GIÁ bản DỊCH DEN GEDICHTEN VON HEINRICH HEINEUND IHRE UBERSETZUNGEN- EINE UBERSETZUNGSKRITIKName:Vũ Hong HoaGehurtsdatum:13.06.1999Jahigang:QH.2017Betreuerin:Dr. Lê Thị Bích ThủyHANOI-MAI 2021ĐẠI HỌC QƯÓC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ KHOA NGÔN NGƯ VÀ VẢN HOẤ ĐỨC*************KHOÁ LUẬN TÓT NGHIỆPTÍNH TỪ BI EXPRESSIVE ADJEKTIVE IN DEN GEDICHTEN VON HEINRICH HEINE UND IHRE ÜBERSETZUNGEN – EINE ÜBERSETZUNGSKRITIK = TÍNH từ BIỂU cảm TRONG THƠ của HEINRICH HEINE và bản DỊCH – một NGHIÊN cứu ĐÁNH GIÁ bản DỊCH ẾU CẢM TRONG THOCỦA HEINRICH HEINE VÀ BẢN DỊCH •- MỘT NGHIÊN CỨU ĐÁNH GIÁ BẢN DỊCHHọ và tên sinh viên:Ngày sinhKhóaGiáo viên hướng dẫnChữ kýVũ Hổng HoEXPRESSIVE ADJEKTIVE IN DEN GEDICHTEN VON HEINRICH HEINE UND IHRE ÜBERSETZUNGEN – EINE ÜBERSETZUNGSKRITIK = TÍNH từ BIỂU cảm TRONG THƠ của HEINRICH HEINE và bản DỊCH – một NGHIÊN cứu ĐÁNH GIÁ bản DỊCH
a13.06.1999QH.2017TS. Lê Thị Bích ThủyHÀ NỌI - THÁNG 05, NẢM 2021ZUSA.MMEN FASSUNGrite! der Arbeit: Expressive Adjektivc in den Gcdichlen von HeinrichFREMDSPRAC HENHOC HSCHI LEDER NATIONALUNIVERSITÃT HANOIFAKL LTĂT Ft R DEUTSCHE SPRACHE I ND KILTER***************BACHELORARBEITEXPRESSIVE ADJEKTIVEIN EXPRESSIVE ADJEKTIVE IN DEN GEDICHTEN VON HEINRICH HEINE UND IHRE ÜBERSETZUNGEN – EINE ÜBERSETZUNGSKRITIK = TÍNH từ BIỂU cảm TRONG THƠ của HEINRICH HEINE và bản DỊCH – một NGHIÊN cứu ĐÁNH GIÁ bản DỊCH chten von Heinrich Heine mid ihre Ubersetzungen.Diese Bachelorarbeit strebt nach folgenden Ziel:•Die in Heinrich Heines ausgewahlten Gedichten iibersetzten expressiven Adjcktivc bewerten EXPRESSIVE ADJEKTIVE IN DEN GEDICHTEN VON HEINRICH HEINE UND IHRE ÜBERSETZUNGEN – EINE ÜBERSETZUNGSKRITIK = TÍNH từ BIỂU cảm TRONG THƠ của HEINRICH HEINE và bản DỊCH – một NGHIÊN cứu ĐÁNH GIÁ bản DỊCH FREMDSPRAC HENHOC HSCHI LEDER NATIONALUNIVERSITÃT HANOIFAKL LTĂT Ft R DEUTSCHE SPRACHE I ND KILTER***************BACHELORARBEITEXPRESSIVE ADJEKTIVEINGọi ngay
Chat zalo
Facebook