Luận văn thạc sĩ a cross cultural study on differences in expressing annoyance between english and vietnamese
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: Luận văn thạc sĩ a cross cultural study on differences in expressing annoyance between english and vietnamese
Luận văn thạc sĩ a cross cultural study on differences in expressing annoyance between english and vietnamese
VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI COLLEGE OF FOREIGN LANGUAGES DEPARTMENT OF POST-GRADUATE STI DIESNGUYÊN THỊ MINH THƯƠNGA CROSS-CULTURAL STUDY ON DI Luận văn thạc sĩ a cross cultural study on differences in expressing annoyance between english and vietnamese IFFERENCES IN EXPRESSINGANNOYANCE BETWEEN ENGLISH AND VIETNAMESE (NGHIÊN CỨU GIAO THOA VĂN HÓA VE sự KHÁC BIỆT TRONG CÁCH THỨC BIÊU HIÊN Sư BỰC BÔI GIỬA NGƯỜI ANH VÀ NGƯỜI VIỆT)PROGRAM IM.A. MINOR THESISField: English LinguisticsCode: 60 22 15Supervisor: Dỗ Thị Mai Thanh, M.A.Hanoi. 2009ivTABLE OF C Luận văn thạc sĩ a cross cultural study on differences in expressing annoyance between english and vietnamese ONTENTS:Certification of originality of project reportAcknowledgmentsAbstractTable of contentsList of abbreviationsList of tables and figuresPart A: ILuận văn thạc sĩ a cross cultural study on differences in expressing annoyance between english and vietnamese
ntroduction1.Rationale2.Aims of the study3.Scope of the study4.Methodology5.Comments on the data collectionThe questionnaừeThe informants6.Design of tVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI COLLEGE OF FOREIGN LANGUAGES DEPARTMENT OF POST-GRADUATE STI DIESNGUYÊN THỊ MINH THƯƠNGA CROSS-CULTURAL STUDY ON DI Luận văn thạc sĩ a cross cultural study on differences in expressing annoyance between english and vietnamese t Speech Acts1.1.4.Expressing annoyance as a speech act1.2.Politeness1.2.1.Notions of Politeness:1.2.2.Politeness StrategiesVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI COLLEGE OF FOREIGN LANGUAGES DEPARTMENT OF POST-GRADUATE STI DIESNGUYÊN THỊ MINH THƯƠNGA CROSS-CULTURAL STUDY ON DIGọi ngay
Chat zalo
Facebook