The quality of google translate’s translations of metaphors in kafka on the shore by murakami haruki into vietnamese
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: The quality of google translate’s translations of metaphors in kafka on the shore by murakami haruki into vietnamese
The quality of google translate’s translations of metaphors in kafka on the shore by murakami haruki into vietnamese
MINISTRY OF EDUCATION AND TRAININGQUY NHON UNIVERSITYHUỲNH HÀ MITHE QUALITY OF GOOGLE TRANSLATE’S TRANSLATIONS OF METAPHORS IN “KAFKA ON THE SHORE” BY The quality of google translate’s translations of metaphors in kafka on the shore by murakami haruki into vietnamese Y MURAKAMI HARUKIField: English LinguisticsCode: 8.22.02.01Supervisor: LÊ NHÂN THÀNH, Ph.D.BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƠỊỜNG ĐẠI HỌC QUY NHƠNHUỲNH HÀ MIĐÁNH GIÁ CHÃT LƠỊỢNG DỊCH ANH-VIỆT CỦA GOOGLE TRANSLATE KHI DỊCH CÁC PHÉP ẤN DỤ TRONG TÁC PHĂM “KAFKA TRÊN BỜ BIẾN” CỦA MURAKAMI HARUKINgành: Ngôn ngữ The quality of google translate’s translations of metaphors in kafka on the shore by murakami haruki into vietnamese AnhMã sô: 8.22.02.01NgơỊỜi hơỊỚng dẫn: TS. LÊ NHÂN THÀNHiSTATEMENT OF AUTHORSHIPThis thesis represents my own work and due acknowledgement is given whThe quality of google translate’s translations of metaphors in kafka on the shore by murakami haruki into vietnamese
enever information is derived from other sources. No part of this thesis has or is being concurrently submitted for any other qualification at any uniMINISTRY OF EDUCATION AND TRAININGQUY NHON UNIVERSITYHUỲNH HÀ MITHE QUALITY OF GOOGLE TRANSLATE’S TRANSLATIONS OF METAPHORS IN “KAFKA ON THE SHORE” BY The quality of google translate’s translations of metaphors in kafka on the shore by murakami haruki into vietnamese without the support from many individuals around me.First and foremost, I own a substantial debt of gratitude to my supervisor, Dr Le Nhan Thanh, who is always willing to offer advice and encouragement during my course of conducting the study regardless of being overwhelmed with his heavy academic The quality of google translate’s translations of metaphors in kafka on the shore by murakami haruki into vietnamese workload and personal life.Secondly, I would like to show my strong indebtedness to all the lecturers of Foreign Languages Department in Quy Nhon UnivThe quality of google translate’s translations of metaphors in kafka on the shore by murakami haruki into vietnamese
ersity. Honestly speaking, they do not only instruct me academically to sharpen my language skills but are also of great inspiration for my orientatioMINISTRY OF EDUCATION AND TRAININGQUY NHON UNIVERSITYHUỲNH HÀ MITHE QUALITY OF GOOGLE TRANSLATE’S TRANSLATIONS OF METAPHORS IN “KAFKA ON THE SHORE” BY The quality of google translate’s translations of metaphors in kafka on the shore by murakami haruki into vietnamese r unconditional love as well as encouragement. Their spiritual support keeps me positive and committed to my conduction of thesis.Binh Dinh, August, 2020iiiABSTRACTThis thesis was conducted to investigate the quality of Google Translate when translating English metaphors into Vietnamese. The data wa The quality of google translate’s translations of metaphors in kafka on the shore by murakami haruki into vietnamese s extracted from the novel Kafka on the Shore by Murakami Haruki. The metaphors in the novel were identified based on the theory put forward by LakoffThe quality of google translate’s translations of metaphors in kafka on the shore by murakami haruki into vietnamese
and Johnson (1980) and the occurrences of translation errors were found using the framework of Nord (1997). The results after analyzing the number anMINISTRY OF EDUCATION AND TRAININGQUY NHON UNIVERSITYHUỲNH HÀ MITHE QUALITY OF GOOGLE TRANSLATE’S TRANSLATIONS OF METAPHORS IN “KAFKA ON THE SHORE” BY The quality of google translate’s translations of metaphors in kafka on the shore by murakami haruki into vietnamese was noted that all the three types of metaphors were present in the novel. Among these metaphors, ontological metaphor was the dominant type. Regarding the translation errors, there were only three out of four types categorized by Nord (1997) found in the novel. They were pragmatic translation error The quality of google translate’s translations of metaphors in kafka on the shore by murakami haruki into vietnamese s, linguistic translation errors and text-specific translation errors. Cultural translation errors were absent in the source text. The data collectedThe quality of google translate’s translations of metaphors in kafka on the shore by murakami haruki into vietnamese
showed that Google Translate seemed to be reliable source to refer to when rendering the metaphorical meanings of the source text since approximately MINISTRY OF EDUCATION AND TRAININGQUY NHON UNIVERSITYHUỲNH HÀ MITHE QUALITY OF GOOGLE TRANSLATE’S TRANSLATIONS OF METAPHORS IN “KAFKA ON THE SHORE” BY The quality of google translate’s translations of metaphors in kafka on the shore by murakami haruki into vietnamese tational metaphors better than other metaphor types. However, the occurrence of translation errors was not trivial. The most challenging element was pragmatic errors followed by linguistic errors and text-specific errors.1CHAPTER 1. INTRODUCTION1.1. RATIONALEAs the world has increasingly globalized The quality of google translate’s translations of metaphors in kafka on the shore by murakami haruki into vietnamese in the past few decades, the need for reading literary works in English among Vietnamese people has risen as well. However, in the process of reading,The quality of google translate’s translations of metaphors in kafka on the shore by murakami haruki into vietnamese
readers might encounter some challenges related to figurative languages, one of which is the translation of metaphors.Generally, literary' works suchMINISTRY OF EDUCATION AND TRAININGQUY NHON UNIVERSITYHUỲNH HÀ MITHE QUALITY OF GOOGLE TRANSLATE’S TRANSLATIONS OF METAPHORS IN “KAFKA ON THE SHORE” BY The quality of google translate’s translations of metaphors in kafka on the shore by murakami haruki into vietnamese imagination, pleasure, and enjoyment. Gibbs (2008, p. 233) states —the literary writer uses metaphor to go beyond and extend our ordinary linguistic and/or conceptual resources and to provide novels insights and perspectives into human experiences!. That is to say, by using metaphors, the writer's The quality of google translate’s translations of metaphors in kafka on the shore by murakami haruki into vietnamese invite readers to read between the lines instead of clinging only to the literal meanings. Interesting as it might seem, metaphors can be problematicThe quality of google translate’s translations of metaphors in kafka on the shore by murakami haruki into vietnamese
for translators since they are closely related to the source language culture and requires translators to keep not only the meanings but also the aestMINISTRY OF EDUCATION AND TRAININGQUY NHON UNIVERSITYHUỲNH HÀ MITHE QUALITY OF GOOGLE TRANSLATE’S TRANSLATIONS OF METAPHORS IN “KAFKA ON THE SHORE” BY The quality of google translate’s translations of metaphors in kafka on the shore by murakami haruki into vietnamese n is not clear as that in simile since metaphors do not use signal words such as like, as, and as though.MINISTRY OF EDUCATION AND TRAININGQUY NHON UNIVERSITYHUỲNH HÀ MITHE QUALITY OF GOOGLE TRANSLATE’S TRANSLATIONS OF METAPHORS IN “KAFKA ON THE SHORE” BYGọi ngay
Chat zalo
Facebook