KHO THƯ VIỆN 🔎

AN ANALYSIS OF THE SUGGESTED TRANSLATION OF CHAPTER 5 FROM THE BOOK“FAITH AND POWER RELIGION AND POLITICS IN THE MIDDLE EAST” BY BERNARD LEWIS, 2010

➤  Gửi thông báo lỗi    ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạm

Loại tài liệu:     WORD
Số trang:         69 Trang
Tài liệu:           ✅  ĐÃ ĐƯỢC PHÊ DUYỆT
 













Nội dung chi tiết: AN ANALYSIS OF THE SUGGESTED TRANSLATION OF CHAPTER 5 FROM THE BOOK“FAITH AND POWER RELIGION AND POLITICS IN THE MIDDLE EAST” BY BERNARD LEWIS, 2010

AN ANALYSIS OF THE SUGGESTED TRANSLATION OF CHAPTER 5 FROM THE BOOK“FAITH AND POWER RELIGION AND POLITICS IN THE MIDDLE EAST” BY BERNARD LEWIS, 2010

Graduation Paperi Supervisor: Tran Thi Minh Giang, Ph.DACKNOWLEDGEMENTThis graduation paper could not be finished without the invaluable assistance, a

AN ANALYSIS OF THE SUGGESTED TRANSLATION OF CHAPTER 5 FROM THE BOOK“FAITH AND POWER RELIGION AND POLITICS IN THE MIDDLE EAST” BY BERNARD LEWIS, 2010 advice, and encouragement from those who have assisted and totally supported me in the process of accomplishing this graduation paper.First of all, I

would like to express my heartfelt gratitude to all lecturers in general, especially to the teachers of the Faculty of English at Duy Tan University, AN ANALYSIS OF THE SUGGESTED TRANSLATION OF CHAPTER 5 FROM THE BOOK“FAITH AND POWER RELIGION AND POLITICS IN THE MIDDLE EAST” BY BERNARD LEWIS, 2010

who dedicatedly taught me during four academic years guiding me all the specialized knowledge and life experience as well.Secondly, the most special p

AN ANALYSIS OF THE SUGGESTED TRANSLATION OF CHAPTER 5 FROM THE BOOK“FAITH AND POWER RELIGION AND POLITICS IN THE MIDDLE EAST” BY BERNARD LEWIS, 2010

erson I would like to thank sincerely is Dr. Tran Thi Minh Giang, my instructor, who devotedly provided numerous helpful guidance and assisted me in c

Graduation Paperi Supervisor: Tran Thi Minh Giang, Ph.DACKNOWLEDGEMENTThis graduation paper could not be finished without the invaluable assistance, a

AN ANALYSIS OF THE SUGGESTED TRANSLATION OF CHAPTER 5 FROM THE BOOK“FAITH AND POWER RELIGION AND POLITICS IN THE MIDDLE EAST” BY BERNARD LEWIS, 2010 ys by my side, love and encourage me all the time.1 am deeply grateful to all of you. I wish you all good health and success.Yours sincerely,Nguyen Le

Kim KhanhStudent: Nguyen Le Kim KhanhCode: 24203204234Graduation Paperii Supervisor: Tran Thi Minh Giang, Ph.DSTATEMENT OF AUTHORSHIPExcept where ref AN ANALYSIS OF THE SUGGESTED TRANSLATION OF CHAPTER 5 FROM THE BOOK“FAITH AND POWER RELIGION AND POLITICS IN THE MIDDLE EAST” BY BERNARD LEWIS, 2010

erence is made in the text of the thesis, this thesis contains no material published elsewhere or extracted in the whole or in part from a thesis by w

AN ANALYSIS OF THE SUGGESTED TRANSLATION OF CHAPTER 5 FROM THE BOOK“FAITH AND POWER RELIGION AND POLITICS IN THE MIDDLE EAST” BY BERNARD LEWIS, 2010

hich have qualified for or been awarded another degree or diploma.No other person’s work has been used without due acknowledgement in the thesis.This

Graduation Paperi Supervisor: Tran Thi Minh Giang, Ph.DACKNOWLEDGEMENTThis graduation paper could not be finished without the invaluable assistance, a

AN ANALYSIS OF THE SUGGESTED TRANSLATION OF CHAPTER 5 FROM THE BOOK“FAITH AND POWER RELIGION AND POLITICS IN THE MIDDLE EAST” BY BERNARD LEWIS, 2010 Le Kim KhanhCode: 24203204234Graduation Paperiii Supervisor: Tran Thi Minh Giang, Ph.DABSTRACTThe book “Faith and Power: Religion and Politics in the

Middle East” by Bernard Lewis is about every aspect of Middle Easr including history, religion, politics, society. I choose chapter 5 “FREE AT LAST? AN ANALYSIS OF THE SUGGESTED TRANSLATION OF CHAPTER 5 FROM THE BOOK“FAITH AND POWER RELIGION AND POLITICS IN THE MIDDLE EAST” BY BERNARD LEWIS, 2010

The Arab World in the twenty-first century” to translate from English into Vietnamese. I also analysed certain necessary parts such as phrasal verbs a

AN ANALYSIS OF THE SUGGESTED TRANSLATION OF CHAPTER 5 FROM THE BOOK“FAITH AND POWER RELIGION AND POLITICS IN THE MIDDLE EAST” BY BERNARD LEWIS, 2010

nd multi-meaning words, as well as difficult structures including passive, compound and so on. Finally, basing on the translated version and analysis

Graduation Paperi Supervisor: Tran Thi Minh Giang, Ph.DACKNOWLEDGEMENTThis graduation paper could not be finished without the invaluable assistance, a

AN ANALYSIS OF THE SUGGESTED TRANSLATION OF CHAPTER 5 FROM THE BOOK“FAITH AND POWER RELIGION AND POLITICS IN THE MIDDLE EAST” BY BERNARD LEWIS, 2010 tudents translate better at the end of the graduation thesis.Student: Nguyen Le Kim KhanhCode: 24203204234Graduation PaperivSupervisor: Tran Thi Minh

Giang, Ph.DABBREVIATIONSSL: Source LanguageTL: Target Language P: ParagraphStudent: Nguyen Le Kim KhanhCode: 24203204234Graduation Paper AN ANALYSIS OF THE SUGGESTED TRANSLATION OF CHAPTER 5 FROM THE BOOK“FAITH AND POWER RELIGION AND POLITICS IN THE MIDDLE EAST” BY BERNARD LEWIS, 2010

Graduation Paperi Supervisor: Tran Thi Minh Giang, Ph.DACKNOWLEDGEMENTThis graduation paper could not be finished without the invaluable assistance, a

Gọi ngay
Chat zalo
Facebook