(LUẬN án TIẾN sĩ) dạy thuyết trình cho hướng dẫn viên du lịch tiếng pháp theo phương pháp tiếp cận bằng loại hình diễn ngôn và thông qua các tình huống – vấn đề
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: (LUẬN án TIẾN sĩ) dạy thuyết trình cho hướng dẫn viên du lịch tiếng pháp theo phương pháp tiếp cận bằng loại hình diễn ngôn và thông qua các tình huống – vấn đề
(LUẬN án TIẾN sĩ) dạy thuyết trình cho hướng dẫn viên du lịch tiếng pháp theo phương pháp tiếp cận bằng loại hình diễn ngôn và thông qua các tình huống – vấn đề
I UCLouvainUNIV ERSITÉ CATHOLIQUE DE LOL VAIN Faculte de philosophic, arts et lettresl NIVERSITÉ DE HANOIDepartement des etudes postuniversitairesENSE (LUẬN án TIẾN sĩ) dạy thuyết trình cho hướng dẫn viên du lịch tiếng pháp theo phương pháp tiếp cận bằng loại hình diễn ngôn và thông qua các tình huống – vấn đề EIGNEMENT DE L’EXPOSE ORAL DE GLIDE TOURISTIQUE METNAMIEN FRANCOPHONE COMME GENRE DISCI RSIF ET PAR LES SITl ATIONS-PROBLÈMESDẠY THUYẾT TRÌNH CHO HƯỚNG DAN MÊN DU LỊCH TIÊNG PHÁP THEO PHƯƠNG PHẤP TIẺP CẠN BÀNG LOẠI HÌNH DIỄN NGÔN VÀ THÔNG QUA CÁC TÌNH HUỐNG -VẤN DÈTHESE LUẬN ÁN TIÉN Sĩ •Présentée pa (LUẬN án TIẾN sĩ) dạy thuyết trình cho hướng dẫn viên du lịch tiếng pháp theo phương pháp tiếp cận bằng loại hình diễn ngôn và thông qua các tình huống – vấn đề rDO Quynh HuongSous la direction des professeurs Silvia LUCCHINI (UCLouvain)Marcel LEBRUN (UCLouvain)NGUYEN Thi Cue Phuong (UH)En vue de lobtention du(LUẬN án TIẾN sĩ) dạy thuyết trình cho hướng dẫn viên du lịch tiếng pháp theo phương pháp tiếp cận bằng loại hình diễn ngôn và thông qua các tình huống – vấn đề
grade de Docteur ell Langues et Lettres (UCLouvain) el Docteur ell Langue Fratu;aise (UH)President du jury : vu Van Dai (Université de Hanoi)Membres I UCLouvainUNIV ERSITÉ CATHOLIQUE DE LOL VAIN Faculte de philosophic, arts et lettresl NIVERSITÉ DE HANOIDepartement des etudes postuniversitairesENSE (LUẬN án TIẾN sĩ) dạy thuyết trình cho hướng dẫn viên du lịch tiếng pháp theo phương pháp tiếp cận bằng loại hình diễn ngôn và thông qua các tình huống – vấn đề RAN Van Cong (Université de Hanoi)Jean-Franẹois BOƯRDET (Le Mans Université)DANG Thi Thanh Thuy (Université de Langues et d'EtudesInternationales, Universite Nationale du Vietnam à Hanoi)Hanoi, 2019DÉDICACEÀ MES PARENTS. M. DO Van cat ET MME. nguyên thi tanẢ MES ENFANTS. 1 RAN DANG MINH DUC, I RAN D (LUẬN án TIẾN sĩ) dạy thuyết trình cho hướng dẫn viên du lịch tiếng pháp theo phương pháp tiếp cận bằng loại hình diễn ngôn và thông qua các tình huống – vấn đề ANG MINH TRI 1:1 I RAN NGOC MINH CHAU (TÔM. TẼP ET BONBON)Ả I.A MEMO1RE Di: MON ONCI.Ii, M. NGUYIỈN DINH HAORemercỉenientsIl me sera très difficile de(LUẬN án TIẾN sĩ) dạy thuyết trình cho hướng dẫn viên du lịch tiếng pháp theo phương pháp tiếp cận bằng loại hình diễn ngôn và thông qua các tình huống – vấn đề
remercier tout le monde car c’est grace à 1'aide de nombreuses personlies que j’ai pu mener cette these ã son tenne.Je tiens à remercier en premier lI UCLouvainUNIV ERSITÉ CATHOLIQUE DE LOL VAIN Faculte de philosophic, arts et lettresl NIVERSITÉ DE HANOIDepartement des etudes postuniversitairesENSE (LUẬN án TIẾN sĩ) dạy thuyết trình cho hướng dẫn viên du lịch tiếng pháp theo phương pháp tiếp cận bằng loại hình diễn ngôn và thông qua các tình huống – vấn đề meicie particulièrement le personnel de r Administration des Relations Internationales et du secretariat de la formation du 3e cycle de la Faculte de Philosophic, Arts et Lettres pour tout ce qu’ils out fait afin de faciliter mes departs, mes sejours et mes etudes en Belgique.Mes remerciements vont (LUẬN án TIẾN sĩ) dạy thuyết trình cho hướng dẫn viên du lịch tiếng pháp theo phương pháp tiếp cận bằng loại hình diễn ngôn và thông qua các tình huống – vấn đề également ã rưniversité de Hanoi (UH) et au Departement de iìanẹais qui m’ont offert un tenam d’etudes enrichissant et qui out donné du sens à ma rech(LUẬN án TIẾN sĩ) dạy thuyết trình cho hướng dẫn viên du lịch tiếng pháp theo phương pháp tiếp cận bằng loại hình diễn ngôn và thông qua các tình huống – vấn đề
erche.Je suis particulièrement reconnaissance aux responsables et professeurs de la formation doctorale en cotutelle et double diplomation de I'UCLouvI UCLouvainUNIV ERSITÉ CATHOLIQUE DE LOL VAIN Faculte de philosophic, arts et lettresl NIVERSITÉ DE HANOIDepartement des etudes postuniversitairesENSE (LUẬN án TIẾN sĩ) dạy thuyết trình cho hướng dẫn viên du lịch tiếng pháp theo phương pháp tiếp cận bằng loại hình diễn ngôn và thông qua các tình huống – vấn đề via LƯCCHINI (UCLouvain). Mme. NGUYEN Thi Cue Phuong (UH) et M. Marcel LEBRUN (UCLouvain). Ensemble, ils m’ont apporté de solides connaissances disciplinaires et methodologiques, et malgré leurs problèmes de sante et’ou leur calendrier charge, ils ont toiljours répondu ã mes sollicitations. Et surto (LUẬN án TIẾN sĩ) dạy thuyết trình cho hướng dẫn viên du lịch tiếng pháp theo phương pháp tiếp cận bằng loại hình diễn ngôn và thông qua các tình huống – vấn đề ut, ils ont été à mes cõtés pendant les moments les plus difficiles de ma these.Je tiens à exprimer mes plus vifs remerciements aux professeurs membre(LUẬN án TIẾN sĩ) dạy thuyết trình cho hướng dẫn viên du lịch tiếng pháp theo phương pháp tiếp cận bằng loại hình diễn ngôn và thông qua các tình huống – vấn đề
s du comité d’accompagnement de ma these : M. VƯ Van Dai (UH). M. DUONG Cong Minh (UH) et M. Jean-Franẹois BOURDET (Le Mans Université) pour leurs relI UCLouvainUNIV ERSITÉ CATHOLIQUE DE LOL VAIN Faculte de philosophic, arts et lettresl NIVERSITÉ DE HANOIDepartement des etudes postuniversitairesENSE (LUẬN án TIẾN sĩ) dạy thuyết trình cho hướng dẫn viên du lịch tiếng pháp theo phương pháp tiếp cận bằng loại hình diễn ngôn và thông qua các tình huống – vấn đề té de faire partie de mon jury de these : Mme. Emmanuelle RASSART (UCLouvain), M. Thomas FRANCOIS (UCLouvain), M. TRAN Van Cong (UH) et Mme. DANG Thi Thanh Thuy (Université des Langues et des Etudes Internationales - Université Nationale à Hanoi). Leurs remarques judicieuses sur mon travail ainsi qu (LUẬN án TIẾN sĩ) dạy thuyết trình cho hướng dẫn viên du lịch tiếng pháp theo phương pháp tiếp cận bằng loại hình diễn ngôn và thông qua các tình huống – vấn đề e leurs recommandations de modification m ont permis ã la fois d’ameliorer la these et rélléchir sur ses perspectives.Je tiens ã remercier les guides(LUẬN án TIẾN sĩ) dạy thuyết trình cho hướng dẫn viên du lịch tiếng pháp theo phương pháp tiếp cận bằng loại hình diễn ngôn và thông qua các tình huống – vấn đề
professionnels qui ont accepté de faire des enregistrements d’exposes sur le terrain et répondre à mes entretiens : Thu. An. Thiiy, Can. Trưởng. TrọngI UCLouvainUNIV ERSITÉ CATHOLIQUE DE LOL VAIN Faculte de philosophic, arts et lettresl NIVERSITÉ DE HANOIDepartement des etudes postuniversitairesENSE (LUẬN án TIẾN sĩ) dạy thuyết trình cho hướng dẫn viên du lịch tiếng pháp theo phương pháp tiếp cận bằng loại hình diễn ngôn và thông qua các tình huống – vấn đề agée sur cette voie difficile mais prometteuse qu’est la formation des jeunes guides.Je profile aussi de cette occasion pour remercier les 24 étudiants membres du Club des Jeunes Guides Francophones de HANU (CJGF-HANU) qui ont activement participé à mon experimentation, ainsi que les deux guides pro (LUẬN án TIẾN sĩ) dạy thuyết trình cho hướng dẫn viên du lịch tiếng pháp theo phương pháp tiếp cận bằng loại hình diễn ngôn và thông qua các tình huống – vấn đề fessionnels. vu Van Tuyên et HOANG ThanhI UCLouvainUNIV ERSITÉ CATHOLIQUE DE LOL VAIN Faculte de philosophic, arts et lettresl NIVERSITÉ DE HANOIDepartement des etudes postuniversitairesENSEI UCLouvainUNIV ERSITÉ CATHOLIQUE DE LOL VAIN Faculte de philosophic, arts et lettresl NIVERSITÉ DE HANOIDepartement des etudes postuniversitairesENSEGọi ngay
Chat zalo
Facebook