KHO THƯ VIỆN 🔎

Nghiên cứu lý thuyết phiên dịch và phiên dịch việt hán, hán việt đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008

➤  Gửi thông báo lỗi    ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạm

Loại tài liệu:     PDF
Số trang:         181 Trang
Tài liệu:           ✅  ĐÃ ĐƯỢC PHÊ DUYỆT
 













Nội dung chi tiết: Nghiên cứu lý thuyết phiên dịch và phiên dịch việt hán, hán việt đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008

Nghiên cứu lý thuyết phiên dịch và phiên dịch việt hán, hán việt đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008

ĐẠI HỌC QUÓC GIA THÀNH PHÓ HÒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÀ HỘI VÀ NHÂN VĂN KHOA ĐỎNG PHƯƠNG HỌCĐề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008Tên dề

Nghiên cứu lý thuyết phiên dịch và phiên dịch việt hán, hán việt đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008 ề tàiNGHIÊN CỨU LÝ THUYẾT PHIÊN DỊCH VÀ PHIÊN DỊCH VIỆT- HÁN, HÁN- VIỆTChù nhiệm đề tàiTS. Lê Đình KhanTP. HÔ CHÍ MINH 2008LỜI DANI.Mục đích nghiên cứ

u1Tìm hiếu thêm những điểm mấu chốt nhất về lý luận phiên dịch.2Làm tài liệu tham khảo, học tập cho sinh viên Việt Nam học ngoại ngừ. đặc biệt lã sinh Nghiên cứu lý thuyết phiên dịch và phiên dịch việt hán, hán việt đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008

viên ngành Trung Quốc học.II.Nội dung triển khaiCông trinh gom các phần sau:Phần một: Lý thuyết phiên dịchPhần hai: Phiên dịch Việt _ HánPhần ba: Phi

Nghiên cứu lý thuyết phiên dịch và phiên dịch việt hán, hán việt đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008

ên dịch Hán _ ViệtPhần bốn: Nhùng tranh luận về dịch thuật(của các học giã Trung Quốc)Phần năm: Một số bãi mầuPhần sáu: Bài tập luyện dịch Việt HánIII

ĐẠI HỌC QUÓC GIA THÀNH PHÓ HÒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÀ HỘI VÀ NHÂN VĂN KHOA ĐỎNG PHƯƠNG HỌCĐề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008Tên dề

Nghiên cứu lý thuyết phiên dịch và phiên dịch việt hán, hán việt đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008 ên dich. nhằm cung cấp nhùng kiến thúc cơ bàn nhất cho người học.Trong quá trinh biên soạn, người nghiên cứu đà sư dung một số cứ liệu, ngừ liệu cùa c

ác học giã uy tin trong và ngoài nước, trong các tài liệu từng dùng làm giáo trinh đại học.Chúng tôi xin chân thành cảm ơn!Tp.Hồ Chí Minh 12/2008Phần Nghiên cứu lý thuyết phiên dịch và phiên dịch việt hán, hán việt đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008

mộtLý thuyêt phiên dịch1.1.Khái quátTrong nội bộ một dân tộc. người ta dùng tiếng nói chung để giao tiếp, đề trao đôi những suy nghĩ, thong nhắt hành

Nghiên cứu lý thuyết phiên dịch và phiên dịch việt hán, hán việt đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008

động, sáng tạo ra văn minh và thúc đây xă hội phát triên. Nhưng xà hôi loài người thi lại do nhiều dân tộc bất đồng ngôn ngừ tạo nên. giừa các dân tộc

ĐẠI HỌC QUÓC GIA THÀNH PHÓ HÒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÀ HỘI VÀ NHÂN VĂN KHOA ĐỎNG PHƯƠNG HỌCĐề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008Tên dề

Nghiên cứu lý thuyết phiên dịch và phiên dịch việt hán, hán việt đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008 a cả hai dân tộc làm mòi giới, nối liền họ với nhau, quá trinh ấy gọi là phiên dịch.Đê làm nôi bật đặc trưng cơ bân của phiên dịch, trong nhùng tài li

ệu chuyên về lý thuyết phiên dịch, người ta đà có khá nhiều cách cắt nghía về khái niêm này. Chằng hạn như:-Phiên dịch tức Là dũng một loại ngôn ngừ B Nghiên cứu lý thuyết phiên dịch và phiên dịch việt hán, hán việt đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008

đế biểu đạt một cách chinh xác và đầy đu một ngôn ngừ A khi mà ngôn ngữ A vốn là một thể hoàn chinh không thê tách rời giữa hai mặt nội dung và hình

Nghiên cứu lý thuyết phiên dịch và phiên dịch việt hán, hán việt đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008

thức.-Phiên dịch lả quá trinh cãi biến một ngôn ngừ này sang một ngôn ngừ khác trong điểu kiện không có sự thay đối về nội dung và ý nghĩa.-Phiên dịch

ĐẠI HỌC QUÓC GIA THÀNH PHÓ HÒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÀ HỘI VÀ NHÂN VĂN KHOA ĐỎNG PHƯƠNG HỌCĐề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008Tên dề

Nghiên cứu lý thuyết phiên dịch và phiên dịch việt hán, hán việt đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008 ừ biêu đạt lại một cách hoàn chinh và chính xác nội dung tư duy mà một ngôn ngữ khác đă biêu đạt.-Phiên dịch là dũng ý nghĩa một loại ngôn ngừ vãn tự

đê tái hiên lại một loại ngôn ngừ khác có phương thức biêu hiện thích ứng. Nghiên cứu lý thuyết phiên dịch và phiên dịch việt hán, hán việt đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008

ĐẠI HỌC QUÓC GIA THÀNH PHÓ HÒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÀ HỘI VÀ NHÂN VĂN KHOA ĐỎNG PHƯƠNG HỌCĐề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008Tên dề

Gọi ngay
Chat zalo
Facebook