Nghiên cứu lý thuyết phiên dịch và phiên dịch việt hán, hán việt đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: Nghiên cứu lý thuyết phiên dịch và phiên dịch việt hán, hán việt đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008
Nghiên cứu lý thuyết phiên dịch và phiên dịch việt hán, hán việt đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008
ĐẠI HỌC QUÓC GIA THÀNH PHÓ HÒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÀ HỘI VÀ NHÂN VĂN KHOA ĐỎNG PHƯƠNG HỌCĐề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008Tên dề Nghiên cứu lý thuyết phiên dịch và phiên dịch việt hán, hán việt đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008 ề tàiNGHIÊN CỨU LÝ THUYẾT PHIÊN DỊCH VÀ PHIÊN DỊCH VIỆT- HÁN, HÁN- VIỆTChù nhiệm đề tàiTS. Lê Đình KhanTP. HÔ CHÍ MINH 2008LỜI DANI.Mục đích nghiên cứu1Tìm hiếu thêm những điểm mấu chốt nhất về lý luận phiên dịch.2Làm tài liệu tham khảo, học tập cho sinh viên Việt Nam học ngoại ngừ. đặc biệt lã sinh Nghiên cứu lý thuyết phiên dịch và phiên dịch việt hán, hán việt đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008 viên ngành Trung Quốc học.II.Nội dung triển khaiCông trinh gom các phần sau:Phần một: Lý thuyết phiên dịchPhần hai: Phiên dịch Việt _ HánPhần ba: PhiNghiên cứu lý thuyết phiên dịch và phiên dịch việt hán, hán việt đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008
ên dịch Hán _ ViệtPhần bốn: Nhùng tranh luận về dịch thuật(của các học giã Trung Quốc)Phần năm: Một số bãi mầuPhần sáu: Bài tập luyện dịch Việt HánIIIĐẠI HỌC QUÓC GIA THÀNH PHÓ HÒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÀ HỘI VÀ NHÂN VĂN KHOA ĐỎNG PHƯƠNG HỌCĐề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008Tên dề Nghiên cứu lý thuyết phiên dịch và phiên dịch việt hán, hán việt đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008 ên dich. nhằm cung cấp nhùng kiến thúc cơ bàn nhất cho người học.Trong quá trinh biên soạn, người nghiên cứu đà sư dung một số cứ liệu, ngừ liệu cùa các học giã uy tin trong và ngoài nước, trong các tài liệu từng dùng làm giáo trinh đại học.Chúng tôi xin chân thành cảm ơn!Tp.Hồ Chí Minh 12/2008Phần Nghiên cứu lý thuyết phiên dịch và phiên dịch việt hán, hán việt đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008 mộtLý thuyêt phiên dịch1.1.Khái quátTrong nội bộ một dân tộc. người ta dùng tiếng nói chung để giao tiếp, đề trao đôi những suy nghĩ, thong nhắt hànhNghiên cứu lý thuyết phiên dịch và phiên dịch việt hán, hán việt đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008
động, sáng tạo ra văn minh và thúc đây xă hội phát triên. Nhưng xà hôi loài người thi lại do nhiều dân tộc bất đồng ngôn ngừ tạo nên. giừa các dân tộcĐẠI HỌC QUÓC GIA THÀNH PHÓ HÒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÀ HỘI VÀ NHÂN VĂN KHOA ĐỎNG PHƯƠNG HỌCĐề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008Tên dề Nghiên cứu lý thuyết phiên dịch và phiên dịch việt hán, hán việt đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008 a cả hai dân tộc làm mòi giới, nối liền họ với nhau, quá trinh ấy gọi là phiên dịch.Đê làm nôi bật đặc trưng cơ bân của phiên dịch, trong nhùng tài liệu chuyên về lý thuyết phiên dịch, người ta đà có khá nhiều cách cắt nghía về khái niêm này. Chằng hạn như:-Phiên dịch tức Là dũng một loại ngôn ngừ B Nghiên cứu lý thuyết phiên dịch và phiên dịch việt hán, hán việt đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008 đế biểu đạt một cách chinh xác và đầy đu một ngôn ngừ A khi mà ngôn ngữ A vốn là một thể hoàn chinh không thê tách rời giữa hai mặt nội dung và hìnhNghiên cứu lý thuyết phiên dịch và phiên dịch việt hán, hán việt đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008
thức.-Phiên dịch lả quá trinh cãi biến một ngôn ngừ này sang một ngôn ngừ khác trong điểu kiện không có sự thay đối về nội dung và ý nghĩa.-Phiên dịchĐẠI HỌC QUÓC GIA THÀNH PHÓ HÒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÀ HỘI VÀ NHÂN VĂN KHOA ĐỎNG PHƯƠNG HỌCĐề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008Tên dề Nghiên cứu lý thuyết phiên dịch và phiên dịch việt hán, hán việt đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008 ừ biêu đạt lại một cách hoàn chinh và chính xác nội dung tư duy mà một ngôn ngữ khác đă biêu đạt.-Phiên dịch là dũng ý nghĩa một loại ngôn ngừ vãn tự đê tái hiên lại một loại ngôn ngừ khác có phương thức biêu hiện thích ứng. Nghiên cứu lý thuyết phiên dịch và phiên dịch việt hán, hán việt đề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008 ĐẠI HỌC QUÓC GIA THÀNH PHÓ HÒ CHÍ MINH TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÀ HỘI VÀ NHÂN VĂN KHOA ĐỎNG PHƯƠNG HỌCĐề tài nghiên cứu khoa học cấp trường 2008Tên dềGọi ngay
Chat zalo
Facebook