KHO THƯ VIỆN 🔎

Substitution as a grammatical cohesive device in english narrative in comparision with its translation into vietnamese

➤  Gửi thông báo lỗi    ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạm

Loại tài liệu:     PDF
Số trang:         41 Trang
Tài liệu:           ✅  ĐÃ ĐƯỢC PHÊ DUYỆT
 













Nội dung chi tiết: Substitution as a grammatical cohesive device in english narrative in comparision with its translation into vietnamese

Substitution as a grammatical cohesive device in english narrative in comparision with its translation into vietnamese

AVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOIUNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACT LTV OF POST- GRADUATE STUDIESNÔNG VÀN HÀISUBSTITUTION AS A

Substitution as a grammatical cohesive device in english narrative in comparision with its translation into vietnamese GRAMMATICAL COHESIVE DEV ICE IN ENGLISH NARRATIVE IN COMPARISONWITH ITS TRANSLATION INTO VIETNAMESE (Phép thế như phương tiện liên kết ngữ pháp trong

vàn trần thuật tiêng Anh so sánh với bỉin dịch sang tiêng Việt)M.A. -Minor programme thesisField: English LinguisticsCode: 60.22.15HANOI. 2011BVIETNA Substitution as a grammatical cohesive device in english narrative in comparision with its translation into vietnamese

M NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST- GRADUATE STUDIESNÔNG VẮN ỈỈẤISUBSTITUTION AS A GRAMMAT

Substitution as a grammatical cohesive device in english narrative in comparision with its translation into vietnamese

ICAL COHESIVE DEVICE IN ENGLISH NARRATIVE IN COMPARISON WITH ITS TRANSLATION INTO VIETNAMESE (Phép the như phưong tiện lien kết ngữ pháp trong văn trầ

AVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOIUNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACT LTV OF POST- GRADUATE STUDIESNÔNG VÀN HÀISUBSTITUTION AS A

Substitution as a grammatical cohesive device in english narrative in comparision with its translation into vietnamese ỤHANOI, 2011IVI ABLE OF CONTENTSCONTENTSPAGESDECLARATION............................................IACKNOWLEDGEMENT..................................

.....IIABSTRACT.............................................IllTABLE OF CONTENTS.....................................IVLIS I OF FABLES AND FIGI RES... Substitution as a grammatical cohesive device in english narrative in comparision with its translation into vietnamese

.......................VIPAR I A: INTRODUCTION..................................11RATIONALE.........................................12AIMS or THE STUD

Substitution as a grammatical cohesive device in english narrative in comparision with its translation into vietnamese

Y.................................23SCOPE OF THE STUDY................................24METHODS or THE STUDY..............................35DESIGN OF

AVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOIUNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACT LTV OF POST- GRADUATE STUDIESNÔNG VÀN HÀISUBSTITUTION AS A

Substitution as a grammatical cohesive device in english narrative in comparision with its translation into vietnamese 51.1Discourse......................................5

AVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOIUNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACT LTV OF POST- GRADUATE STUDIESNÔNG VÀN HÀISUBSTITUTION AS A

Gọi ngay
Chat zalo
Facebook