KHO THƯ VIỆN 🔎

An investigation into english vietnamese translation of euphemisms in public speeches

➤  Gửi thông báo lỗi    ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạm

Loại tài liệu:     PDF
Số trang:         124 Trang
Tài liệu:           ✅  ĐÃ ĐƯỢC PHÊ DUYỆT
 













Nội dung chi tiết: An investigation into english vietnamese translation of euphemisms in public speeches

An investigation into english vietnamese translation of euphemisms in public speeches

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOIUNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST - GRADUATE STUDIESTRẤN THỊ THANHAN IN\ ES I IGA I

An investigation into english vietnamese translation of euphemisms in public speeches I ION INTO ENGLISH - VIETNAMESE TRANSLATION OF EUPHEMISMS IN PUBLIC SPEECHES (Phân tích cách dịch uyển ngữ trong các bài diễn vãn tiếng Anh sang tiếng

Việt)M.A MINOR THESISHanoi. 2020VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOIUNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIESFACULTY OF POST - GRADl ATE STUDIE An investigation into english vietnamese translation of euphemisms in public speeches

SI RAN THỊ THANHAN INVESTIGATION INTO ENGLISH - VIETNAMESE TRANSLATION OF EUPHEMISMS IN PUBLIC SPEECHES (Phồn tích cách dịch uyển ngữ trong các bài di

An investigation into english vietnamese translation of euphemisms in public speeches

ễn vãn tiếng Anh sang tiếng Việt)M.A MINOR THESISField: English LinguisticsCodcODE: 8220201.01Supervisor: Phạm Thị Thúy. Ph.I)Hanoi, 2020DECLARATIONI

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOIUNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST - GRADUATE STUDIESTRẤN THỊ THANHAN IN\ ES I IGA I

An investigation into english vietnamese translation of euphemisms in public speeches n research and the substance of the thesis has not, wholly or in part, has submitted for any degree to any other universities and institutions.1ACKNOW

LEDGEMENTSMy thesisstudy has been only completed successfully with the assistant and guidance of my teachers, my friends, and my relatives.First and f An investigation into english vietnamese translation of euphemisms in public speeches

oremost, 1 would like to express my sincere gratitude for my supervisor, Doctor of PhilosophyAssec. Prof. Phạm Thị Thủy for her valuable suggestions,

An investigation into english vietnamese translation of euphemisms in public speeches

academic guidance, critical comments and practical advices, without which, (he ihesissUKly could not come into being.I am also gratefill to all my tea

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOIUNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST - GRADUATE STUDIESTRẤN THỊ THANHAN IN\ ES I IGA I

An investigation into english vietnamese translation of euphemisms in public speeches friends for their ideas, material and enthusiasm during my whole course of studying.Last but not least. I wish to acknowledge the support and invaluab

le help of my parents while the work was in progress.ABSTRACTTranslation from one language to another, particularly translation of euphemisms, is no e An investigation into english vietnamese translation of euphemisms in public speeches

asy task. Euphemisms arc a figurative device which are used in life and at work by almost everyone, from ordinary people to politicians, including pre

An investigation into english vietnamese translation of euphemisms in public speeches

sidents, in order to avoid directness of speech and embarrassing or unpleasant expressions.The present thesis focuses on the methods of English- Vietn

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOIUNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST - GRADUATE STUDIESTRẤN THỊ THANHAN IN\ ES I IGA I

An investigation into english vietnamese translation of euphemisms in public speeches e to translate euphemisms for death in English public speeches into Vietnamese.To achieve that aim. we have taken thc data from 63 English public spee

chesand their translations it1 Vietnamese.Altogether. 37 euphemisms for death(sec appendix 4) have been collected1. rhe data then has been analyzed to An investigation into english vietnamese translation of euphemisms in public speeches

discover the methods that the translators have employed.The analytical framework for translating euphemisms for death from English into Vietnamese is

An investigation into english vietnamese translation of euphemisms in public speeches

taken from translation methods provided by Larson (1998) and Barnwell (1980).The finding shows that 82% the euphemisms for death in the English public

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOIUNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST - GRADUATE STUDIESTRẤN THỊ THANHAN IN\ ES I IGA I

An investigation into english vietnamese translation of euphemisms in public speeches and 6% euphemisms by direct forms in Vietnamese texts.

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOIUNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST - GRADUATE STUDIESTRẤN THỊ THANHAN IN\ ES I IGA I

Gọi ngay
Chat zalo
Facebook