KHO THƯ VIỆN 🔎

Luận văn thạc sĩ nghiên cứu phiên dịch hội nghị trong bối cảnh việt nam từ quan điểm dụng học ph d dissertation linguistics 62 22 15 01

➤  Gửi thông báo lỗi    ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạm

Loại tài liệu:     PDF
Số trang:         272 Trang
Tài liệu:           ✅  ĐÃ ĐƯỢC PHÊ DUYỆT
 













Nội dung chi tiết: Luận văn thạc sĩ nghiên cứu phiên dịch hội nghị trong bối cảnh việt nam từ quan điểm dụng học ph d dissertation linguistics 62 22 15 01

Luận văn thạc sĩ nghiên cứu phiên dịch hội nghị trong bối cảnh việt nam từ quan điểm dụng học ph d dissertation linguistics 62 22 15 01

TABLE OF CONTENTABSTRACT....................................................................3LIST OF ABBREVIATIONS....................................

Luận văn thạc sĩ nghiên cứu phiên dịch hội nghị trong bối cảnh việt nam từ quan điểm dụng học ph d dissertation linguistics 62 22 15 01....................5INTRODUCTION................................................................61.Background........................................

..................62.Research aims.......................................................73.Methodology and scope..................................... Luận văn thạc sĩ nghiên cứu phiên dịch hội nghị trong bối cảnh việt nam từ quan điểm dụng học ph d dissertation linguistics 62 22 15 01

..........74.Outline.............................................................81CHAPTER 1..........................................................

Luận văn thạc sĩ nghiên cứu phiên dịch hội nghị trong bối cảnh việt nam từ quan điểm dụng học ph d dissertation linguistics 62 22 15 01

...10A REV IEW OF CONFERENCE INTERPRET ING RESEARCH................ „....101.1INTERPRETING.....................................................

TABLE OF CONTENTABSTRACT....................................................................3LIST OF ABBREVIATIONS....................................

Luận văn thạc sĩ nghiên cứu phiên dịch hội nghị trong bối cảnh việt nam từ quan điểm dụng học ph d dissertation linguistics 62 22 15 013Interpreting Quality.............................................201.2INTERPRETING RESEARCH............................................241.2.1Paradig

ms in interpreting studies...............................2.51.2.2Areas oj Interpreting studies....................................3113 PRAGMA l ies. C Luận văn thạc sĩ nghiên cứu phiên dịch hội nghị trong bối cảnh việt nam từ quan điểm dụng học ph d dissertation linguistics 62 22 15 01

OGNITIVE SCIENCE AND RESEARCH IN CONFERENCES!...........121.3.1Conference (simultaneous) interpreting as the object of research.421.3.2Pragmatics.....

Luận văn thạc sĩ nghiên cứu phiên dịch hội nghị trong bối cảnh việt nam từ quan điểm dụng học ph d dissertation linguistics 62 22 15 01

..................................................181.3.3Pragmatics in conference interpreting............................611.3.1Cognitive science and

TABLE OF CONTENTABSTRACT....................................................................3LIST OF ABBREVIATIONS....................................

Luận văn thạc sĩ nghiên cứu phiên dịch hội nghị trong bối cảnh việt nam từ quan điểm dụng học ph d dissertation linguistics 62 22 15 01EL FOR SI ANALYSIS...........................672.1THE COGNITIVE PRAGMATIC MODEL OF SI...............................6S2.1.1Inputs to discourse compreh

ension................................722.1.2Assembly: syntax, lexicon and context............................742.1.3The Executi IM’.................. Luận văn thạc sĩ nghiên cứu phiên dịch hội nghị trong bối cảnh việt nam từ quan điểm dụng học ph d dissertation linguistics 62 22 15 01

................................762.1.4Speech production in SI..........................................772.2APPLICATION OF THE MODEL.................

Luận văn thạc sĩ nghiên cứu phiên dịch hội nghị trong bối cảnh việt nam từ quan điểm dụng học ph d dissertation linguistics 62 22 15 01

.........................793CHAPTER 3.............................................................82RESEARC H METHODOLOGY.............................

TABLE OF CONTENTABSTRACT....................................................................3LIST OF ABBREVIATIONS....................................

Luận văn thạc sĩ nghiên cứu phiên dịch hội nghị trong bối cảnh việt nam từ quan điểm dụng học ph d dissertation linguistics 62 22 15 01......................853.3THE DATA SET........................................................873.3.1The subjects in the study.......................

......................88 Luận văn thạc sĩ nghiên cứu phiên dịch hội nghị trong bối cảnh việt nam từ quan điểm dụng học ph d dissertation linguistics 62 22 15 01

TABLE OF CONTENTABSTRACT....................................................................3LIST OF ABBREVIATIONS....................................

Gọi ngay
Chat zalo
Facebook