KHO THƯ VIỆN 🔎

Luận văn thạc sĩ left dislocation and right dislocation in english versus vietnamese equivalents in some english and vietnamese short stories from 1990 until now

➤  Gửi thông báo lỗi    ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạm

Loại tài liệu:     PDF
Số trang:         63 Trang
Tài liệu:           ✅  ĐÃ ĐƯỢC PHÊ DUYỆT
 













Nội dung chi tiết: Luận văn thạc sĩ left dislocation and right dislocation in english versus vietnamese equivalents in some english and vietnamese short stories from 1990 until now

Luận văn thạc sĩ left dislocation and right dislocation in english versus vietnamese equivalents in some english and vietnamese short stories from 1990 until now

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOIUNIX ERSil Y OF FOREIGN LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST- GRADUATE STUDIESboLDgsNGUYÊN Tin NGỌC

Luận văn thạc sĩ left dislocation and right dislocation in english versus vietnamese equivalents in some english and vietnamese short stories from 1990 until now MATLEET DISLOCATION AND RIGHT DISLOCATION IN ENGLISH VERSUS VIETNAMESE EQUIVALENTS IN SOME ENGLISH AND VIETNAMESE SHORT STORIES EROM 1990 UNTIL NOWCấ

u trúc dich chuyền thông tin sang trái và dịch chuyển thống tin sang phái trong tiếng Anh và tưong đưong trong tiếng Việt trong inột số truyện ngắn ti Luận văn thạc sĩ left dislocation and right dislocation in english versus vietnamese equivalents in some english and vietnamese short stories from 1990 until now

ếng Anh và tiếng Việt từ nãin 1990 đến nayMA. MINOR T HESISMa jor: English LinguisticsCode :60220201HÀ NỘI - 2016VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOIUNI

Luận văn thạc sĩ left dislocation and right dislocation in english versus vietnamese equivalents in some english and vietnamese short stories from 1990 until now

VERSITY OF FOREIGN LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY7 OF POST- GRADUATE STI DIES boLDcsNGUYÊN THỊ NGỌC MAILEI I DISLOCATION AND RIGHT DISLOC

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOIUNIX ERSil Y OF FOREIGN LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST- GRADUATE STUDIESboLDgsNGUYÊN Tin NGỌC

Luận văn thạc sĩ left dislocation and right dislocation in english versus vietnamese equivalents in some english and vietnamese short stories from 1990 until now và dịch chuyên thông tin sang phải h ong tiếng Anh và tưong đưong trong tiếng Mệt trong một số truyện ngan tiếng Anh và tiêng Mệt tử nấm 1990 den nay

MA. MINOR T HESISMajor: English LinguisticsCode :60220201Supervisor: Dr. Huỳnh Anh TuanHANOI-2016iDECLARATIONI certify that this minor thesis entitled Luận văn thạc sĩ left dislocation and right dislocation in english versus vietnamese equivalents in some english and vietnamese short stories from 1990 until now

“Left dislocation and right dislocation in English versus I ietnamese equivalents in some English and Vietnamese short stories from 1990 until now”\s

Luận văn thạc sĩ left dislocation and right dislocation in english versus vietnamese equivalents in some english and vietnamese short stories from 1990 until now

the result of my own research and all the materials used in this study has been identified and acknowledged. This M.A thesis has not been submitted f

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOIUNIX ERSil Y OF FOREIGN LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST- GRADUATE STUDIESboLDgsNGUYÊN Tin NGỌC

Luận văn thạc sĩ left dislocation and right dislocation in english versus vietnamese equivalents in some english and vietnamese short stories from 1990 until now he assisslance and guidance of my teachers, my family as well as my friends.First of all. I would like to express my most sincere gratitude to my supe

rvisor. Dr. Huynh Anil Tuan for his enthusiastic assistance, academic guidance, good suggestions and critical comments on my study, without which the Luận văn thạc sĩ left dislocation and right dislocation in english versus vietnamese equivalents in some english and vietnamese short stories from 1990 until now

work would not have been completed.Secondly, I am greatly indebted to my lecturers in the faculty of post- graduate studies for their useful lectures

Luận văn thạc sĩ left dislocation and right dislocation in english versus vietnamese equivalents in some english and vietnamese short stories from 1990 until now

and contribution to my study.Last but not least, I would like to acknowledge the considerate support and indispensable assistance of my family, my fri

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOIUNIX ERSil Y OF FOREIGN LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST- GRADUATE STUDIESboLDgsNGUYÊN Tin NGỌC

Luận văn thạc sĩ left dislocation and right dislocation in english versus vietnamese equivalents in some english and vietnamese short stories from 1990 until now and assistance I have received, I am sure my minor thesis is far from perfect. Therefore, it is my responsibility for any inadequacies and shortcomin

gs that arise in my minor thesis.Hanoi, October 2016 Luận văn thạc sĩ left dislocation and right dislocation in english versus vietnamese equivalents in some english and vietnamese short stories from 1990 until now

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOIUNIX ERSil Y OF FOREIGN LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST- GRADUATE STUDIESboLDgsNGUYÊN Tin NGỌC

Gọi ngay
Chat zalo
Facebook