Luận văn thạc sĩ metonymische übertragungen im deutschen und im vietnamesischen kontrastiv
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: Luận văn thạc sĩ metonymische übertragungen im deutschen und im vietnamesischen kontrastiv
Luận văn thạc sĩ metonymische übertragungen im deutschen und im vietnamesischen kontrastiv
NATIONALUNIVERSITÃT HANOIFREMDSPRACHENHOCHSCHULEABTEILUNG FUR POSTGRADUIERTENSTUDIUMlịc jịc Jị(>i< >:< * 3ỄC 5{c 5ĨC # íf<íỉLuận văn thạc sĩ metonymische übertragungen im deutschen und im vietnamesischen kontrastiv
ĐỨC VÀ TIÉNG VIỆTMASTERARBEITStudỉengang: GermanistikStudỉengangsnunimer: 60220205Gutachterin: Dr Lê Tuyết NgaHANOI - 2016EHRENWORTLICHE ERKLÃRƯNGHieNATIONALUNIVERSITÃT HANOIFREMDSPRACHENHOCHSCHULEABTEILUNG FUR POSTGRADUIERTENSTUDIUMlịc jịc Jị(>i< >:< * 3ỄC 5{c 5ĨC # íf<íỉLuận văn thạc sĩ metonymische übertragungen im deutschen und im vietnamesischen kontrastiv
Besonderen mổchte ich meiner Betreuerin, Frau Dr. Lê Tuyết Nga ineinen Dank fur ihre sorgfaltige Betreuung. zahlreiche Tipps. wertvolle Hinweise Lind NATIONALUNIVERSITÃT HANOIFREMDSPRACHENHOCHSCHULEABTEILUNG FUR POSTGRADUIERTENSTUDIUMlịc jịc Jị(>i< >:< * 3ỄC 5{c 5ĨC # íf<íỉGọi ngay
Chat zalo
Facebook