KHO THƯ VIỆN 🔎

Reporting strategies in the novel nỗi buồn chiến tranh and its english translated version the sorrow of war by phan thanh hao and frank palmos a systemic functional comparison

➤  Gửi thông báo lỗi    ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạm

Loại tài liệu:     PDF
Số trang:         122 Trang
Tài liệu:           ✅  ĐÃ ĐƯỢC PHÊ DUYỆT
 













Nội dung chi tiết: Reporting strategies in the novel nỗi buồn chiến tranh and its english translated version the sorrow of war by phan thanh hao and frank palmos a systemic functional comparison

Reporting strategies in the novel nỗi buồn chiến tranh and its english translated version the sorrow of war by phan thanh hao and frank palmos a systemic functional comparison

VIETNAM N ATION AL UNIVERSITY, HANOII UNIVERSITY OF FOREIGN LANGUAGES AND INTERNATIONAL STL DIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIESVÙ THỊ KIM NGÂNREPORT

Reporting strategies in the novel nỗi buồn chiến tranh and its english translated version the sorrow of war by phan thanh hao and frank palmos a systemic functional comparison TING STRATEGIES IN THE NOVEL “NÔI BUÒN CHIÉN TRANH” AND ITS ENGLISH TRANSLATED VERSION “THE SORROW OF WAR” (TRANSLATED BY PHAN THANH HAO AND EDITED BY

FRANK PALMOS): A SYSTEMIC FUNCTIONAL COMPARISONCác chiến lược thông báo trong tiểu thuyết “Nỗi buồn chiến tranh” và trong bân dịch “The Sorrow of War Reporting strategies in the novel nỗi buồn chiến tranh and its english translated version the sorrow of war by phan thanh hao and frank palmos a systemic functional comparison

” của Phan Thanh Hào và Frank Palinos: So sánh theo lý thuyết ngữ pháp chức nâng hệ thốngM.A. MINOR THESISFIELD: ENGLISH LINGUISTICSCODE: 8220201.01HA

Reporting strategies in the novel nỗi buồn chiến tranh and its english translated version the sorrow of war by phan thanh hao and frank palmos a systemic functional comparison

NOI - 2020VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF FOREIGN LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STI DIESVŨ THỊ KIM NG

VIETNAM N ATION AL UNIVERSITY, HANOII UNIVERSITY OF FOREIGN LANGUAGES AND INTERNATIONAL STL DIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIESVÙ THỊ KIM NGÂNREPORT

Reporting strategies in the novel nỗi buồn chiến tranh and its english translated version the sorrow of war by phan thanh hao and frank palmos a systemic functional comparison ITED BY FRANK PALMOS): A SYSTEMIC FUNCTIONAL COMPARISONCác chiến lưực thông báo trong tiêu thuyết “Nồi buồn chiến tranh” và trong bàn dịch “The Sorrow

of War” cùa Phan Thanh Hão và Frank Palmos: So sánh theo lý thuyết ngữ pháp chức năng hệ thốngM.A. MINOR THESISFIELD:ENGLISH LINGUISTICSCODE:8220201. Reporting strategies in the novel nỗi buồn chiến tranh and its english translated version the sorrow of war by phan thanh hao and frank palmos a systemic functional comparison

01SI TERVISOR:PROF. DR. HOÀNG VÀN VÂNHA NOI - 2020DECLARATIONI, Vũ Thị Kim Ngân, hereby declare that this thesis represents my own work unless otherwi

Reporting strategies in the novel nỗi buồn chiến tranh and its english translated version the sorrow of war by phan thanh hao and frank palmos a systemic functional comparison

se referenced or acknowledged which has not been previously included in any thesis or dissertation submitted to this or any other institution for a de

VIETNAM N ATION AL UNIVERSITY, HANOII UNIVERSITY OF FOREIGN LANGUAGES AND INTERNATIONAL STL DIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIESVÙ THỊ KIM NGÂNREPORT

Reporting strategies in the novel nỗi buồn chiến tranh and its english translated version the sorrow of war by phan thanh hao and frank palmos a systemic functional comparison dance with the University policy.SignatureiACKNOWLEDGEMENTSI would like to place on record my heartfelt thanks to my supervisor.Prof. Đr. Hoàng Vãn Vâ

n for reading with refreshing insight, and fine-grained critical astuteness the various drafts of the thesis. His sophisticated theoretical mind and c Reporting strategies in the novel nỗi buồn chiến tranh and its english translated version the sorrow of war by phan thanh hao and frank palmos a systemic functional comparison

ontempt for mediocrity has been instructive and inspiring. I am mostly thankful that he afforded me the autonomy and latitude to think my own thoughts

Reporting strategies in the novel nỗi buồn chiến tranh and its english translated version the sorrow of war by phan thanh hao and frank palmos a systemic functional comparison

, and follow my scholarly instincts.I am also sincerely grateful to all of our generous lecturers at the Faculty of Postgraduate Studies, University o

VIETNAM N ATION AL UNIVERSITY, HANOII UNIVERSITY OF FOREIGN LANGUAGES AND INTERNATIONAL STL DIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIESVÙ THỊ KIM NGÂNREPORT

Reporting strategies in the novel nỗi buồn chiến tranh and its english translated version the sorrow of war by phan thanh hao and frank palmos a systemic functional comparison inally, my endearing and enduring gratitude to my family: my parents, my husband and my new-born daughter who have remained the bedrock of my scholarl

y and personal (mis)ad. ventures. My special thanks go to my all colleagues, my friends for their support during the completion of the thesis.11ABSTRA Reporting strategies in the novel nỗi buồn chiến tranh and its english translated version the sorrow of war by phan thanh hao and frank palmos a systemic functional comparison

CTThe thesis endeavors to make a contrastive analysis of the novel Nồi buồn chiến tranh and its translated version by Phan Thanh Hao and Frank Palmos.

Reporting strategies in the novel nỗi buồn chiến tranh and its english translated version the sorrow of war by phan thanh hao and frank palmos a systemic functional comparison

The theoretical framework employed for analysis and comparison of the novel and its translated version is systemic functional linguistics. The resear

VIETNAM N ATION AL UNIVERSITY, HANOII UNIVERSITY OF FOREIGN LANGUAGES AND INTERNATIONAL STL DIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIESVÙ THỊ KIM NGÂNREPORT

Reporting strategies in the novel nỗi buồn chiến tranh and its english translated version the sorrow of war by phan thanh hao and frank palmos a systemic functional comparison wo versions share the same aim to report the characters’ locutions and ideas and consist of reporting thoughts and reporting speeches. However, three

main differences in applying reporting strategies are also found out: in the structure of the clauses in the complexes, in the uses of reporting verbs Reporting strategies in the novel nỗi buồn chiến tranh and its english translated version the sorrow of war by phan thanh hao and frank palmos a systemic functional comparison

and in the appearance of nonlinguistics conventions. By making a comprehensive and detailed study, this thesis is a meaningful application of systemi

Reporting strategies in the novel nỗi buồn chiến tranh and its english translated version the sorrow of war by phan thanh hao and frank palmos a systemic functional comparison

c function grammar to learning and teaching translation, and translating.iiiNOTATIONAL CONVENTIONS>Boundary markers

VIETNAM N ATION AL UNIVERSITY, HANOII UNIVERSITY OF FOREIGN LANGUAGES AND INTERNATIONAL STL DIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIESVÙ THỊ KIM NGÂNREPORT

VIETNAM N ATION AL UNIVERSITY, HANOII UNIVERSITY OF FOREIGN LANGUAGES AND INTERNATIONAL STL DIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIESVÙ THỊ KIM NGÂNREPORT

Gọi ngay
Chat zalo
Facebook