KHO THƯ VIỆN 🔎

i gio hu emily bronte

➤  Gửi thông báo lỗi    ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạm

Loại tài liệu:     PDF
Số trang:         125 Trang
Tài liệu:           ✅  ĐÃ ĐƯỢC PHÊ DUYỆT
 













Nội dung chi tiết: i gio hu emily bronte

i gio hu emily bronte

Đôi gió húTác già: Emily BrontePhăn 1 Phăn 2 Ehàn_3 EhàỉLấ Phàn 5 Phèn ộ Phản 7 Phản 8 Phán 9 Phán 1Q Phạn ẹụọiPhần 1Tôi vừa trờ về nhà sau chuyến đi

i gio hu emily bronte thăm ông Heathcliff, vị chủ nhà và cũng là người láng giềng duy nhất rồi đây sẽ gây phiền phức cho tôi.Trên khắp Anh quốc này tôi khó lòng tìm được m

ột nơi nương thân nào hèo lánh hơn chốn này. Nơi đay hoàn toàn thích hợp vơi tôi, vì nguyện vọng duy nhất của tôi là được tránh gặp gỡ mọi người.An tư i gio hu emily bronte

ợng đầu tiên của tôi về ông Heathcliff lá: đây quả là người láng giềng ly tưởng trong cảnh sống biệt lập. ông khống thể biet được tôi vui mừng ra sao

i gio hu emily bronte

khi thấy thái độ thiếu thân thiẹn của ông tạ Khi tôi thúc ngựa lại gần, ông ta nhìn tôi chằm chằm, cặp mắt đen ẩn dưới hàng lông mày rậm lộ vẻ ngờ vực

Đôi gió húTác già: Emily BrontePhăn 1 Phăn 2 Ehàn_3 EhàỉLấ Phàn 5 Phèn ộ Phản 7 Phản 8 Phán 9 Phán 1Q Phạn ẹụọiPhần 1Tôi vừa trờ về nhà sau chuyến đi

i gio hu emily bronteình cái vinh hạnh cố đến thăm ông thật sớm ngay sau khi tới nơi. Tôi hy vọng việc tôi sống ở ấp Thrushcross sẽ không gây phiền phức cho ông.-Tôi se kh

ông cho phép bất kỳ kẻ nào gây phiền phức cho tôi -ông ta ngắt lời - ong vao đi.Lời mời của ông ta rít qua hai hàm ràng nghiến chặt như thể muốn nói: i gio hu emily bronte

“Quỷ tha ma bắt ông đi!”. Tôi đâm tò mò trước một kẻ xem ra còn ít cởi mở hơn cả tôi, nên tôi nhận lời.Con ngựa của tôi đang xô ngực vào cánh cồng, và

i gio hu emily bronte

rốt cuộc ông Heathcliff cũng giơ tay mở nó ra. ông vừa lững thững bước đi trên con đường dẫn lên ngôi nhà phía trước mặt toi, vừa cất tiếng gọi một t

Đôi gió húTác già: Emily BrontePhăn 1 Phăn 2 Ehàn_3 EhàỉLấ Phàn 5 Phèn ộ Phản 7 Phản 8 Phán 9 Phán 1Q Phạn ẹụọiPhần 1Tôi vừa trờ về nhà sau chuyến đi

i gio hu emily brontechẳng vui vẻ chút nào khi thấy tôi. “Lạy chúa cứu giúp”, lão lầm bầm trong lúc dắt con ngựa của tôi đi.Ngôi nhà của ông Heathcliff có tên là Đình Gió

Hú. Cái tên “Đình giỏ” la một từ mà dân địa phương đặt cho bất kỳ cái gì phơi mình dưới những cơn giỏ bão thổi hun hút qua những cánh đồng hoang dã mi i gio hu emily bronte

ền Yorkshire như ngôi nhà này.Gần ngôi nhà có một vài cây con, thân nghiêng ngã trước sức gió thôi mạnh. Một rặng bụi cây gai góc, bao nhiêu cành đều

i gio hu emily bronte

hướng về một phía như thể đang chìa tay xin mặt trời bố thí cho chút nắng, tô điểm trọn vẹn cho bức tranh ảm đạm này. Ngôi nhà được xâỵ dựng rất vững

Đôi gió húTác già: Emily BrontePhăn 1 Phăn 2 Ehàn_3 EhàỉLấ Phàn 5 Phèn ộ Phản 7 Phản 8 Phán 9 Phán 1Q Phạn ẹụọiPhần 1Tôi vừa trờ về nhà sau chuyến đi

i gio hu emily bronteá lớn có chạm trồ bên trên cánh cừa. Trên phiến đá cỏ khắc niên đại ngôi nhà này được dựng nên: “1500" và một cái tên “Hareton Earnshaw". Tôi muốn tìm

hiểu kỹ hơn, nhưng vị chù nhà đang sốt ruột đợi tôi.Vào trong nhà, chúng tôi đi thẳng tới phòng khách của gia đình. ờ vùng Yorkshire này người ta gọi i gio hu emily bronte

phòng khách là “chính sảnh”. Bên kia là nhà bếp. Đằng cuoi chính sảnh có những kệ dài bày đầy nhũ’ng chiếc đĩa thiec và bình bạc. Bên trên lò sưởi có

i gio hu emily bronte

treo vài khẩu súng cồ và một cặp súng tay của kỵ binh. Sàn nhà lát đá trắng nhẵn. Mấy chiếc ghế tựa lưng cao sơn xanh xếp thành hình vòng cung quánh

Đôi gió húTác già: Emily BrontePhăn 1 Phăn 2 Ehàn_3 EhàỉLấ Phàn 5 Phèn ộ Phản 7 Phản 8 Phán 9 Phán 1Q Phạn ẹụọiPhần 1Tôi vừa trờ về nhà sau chuyến đi

i gio hu emily bronte góc còn lại.Cán phòng và đồ đạc chang có gì khác với những thứ ta thường thấy trong mọt trang trại ờ vùng Yorkshire Nhưng ông Heathcliff trông chẳng

giống một trại chủ vùng Yorkshire ông co nước da cùa một gã digan, nhưng qua y phục và tác phong ông có vè là một người xuất thân từ một gia đình tử t i gio hu emily bronte

ế.ông bước lại gần lò sưởi, tôi theo sau rồi ngồi xuống đối diện yới ông tạ ông chẳng nói nàng gì. Trong lúc đỏ, con chó săn đã rời bầy con, tiến đến

i gio hu emily bronte

sau chân tôi? đưa mắt nhìn tôị. Hai mép nó cong lên, hở cả hai hàm răng. Khi tôi thử đưa tay vuốt ve nó, nó đáp lại bằng một tiếng gầm gừ kéo dài.- Tố

Đôi gió húTác già: Emily BrontePhăn 1 Phăn 2 Ehàn_3 EhàỉLấ Phàn 5 Phèn ộ Phản 7 Phản 8 Phán 9 Phán 1Q Phạn ẹụọiPhần 1Tôi vừa trờ về nhà sau chuyến đi

i gio hu emily brontenói thế đoạn đá con chó sang một bên, rồi cất tiếng gọi: “Joseph!”. Joseph từ dưới hầm rượu đáp vọng lên, nhưng khi không thấy lao ta xuất hiện, ông c

hủ bèn đi xuong chỗ lão. Tôi bị bò lại một mình với lũ chó. Hai con trong đám tiến lại canh chừng tôi. Vì không hề muổn thử hàm răng sắc nhọn của chún i gio hu emily bronte

g nên tôi ngồi im, chỉ nhay mắt với chúng cho vui? Thình lình một con trong đám giận dữ chồm lên đầu gối tôi. Tôi hất nó trở lại và vội vàng dùng cái

i gio hu emily bronte

bàn tròn làm vật ngăn cách giữa tôi vá lũ chó. Việc nàỵ kích động cả bầy^chó vá ngay lập tú c sáu con lao tới tấn công chiếc áo choàng vá cồ chân tôi.

Đôi gió húTác già: Emily BrontePhăn 1 Phăn 2 Ehàn_3 EhàỉLấ Phàn 5 Phèn ộ Phản 7 Phản 8 Phán 9 Phán 1Q Phạn ẹụọiPhần 1Tôi vừa trờ về nhà sau chuyến đi

i gio hu emily bronteưới hầm rượu leo lên cầu thang. Rỏ ràng là họ rất bực mình khi bị gọi lên. Mặc dù chính sành chìm trong cơn bão cuồng loạn cùa một đàn chó vừa nhay vừ

a sùa, tôi nghĩ cả hai không hề vội vã đến với tôi chút nào.May thay một người phụ nữ đang làm việc trong bếp đã đến cứu tôi. Nghe tiếng huyên náo, ch i gio hu emily bronte

ị ta vội chạy vào, tay còn cầm cái xoong. Chị ta dùng cái xoong đánh lũ chó. Cơn bão tố lắng xuống và khi vị chủ nhà bước vào thì hai chúng tôi đang đ

i gio hu emily bronte

ứng run rây sau một phen hú vía.-Có chuyện gì ờ đây vậy? - ông ta giận dữ hòi.-ông còn hỏi nữa ư? - Tôi làu bàu - Một đàn lợn lòi cũng không thể hung

Đôi gió húTác già: Emily BrontePhăn 1 Phăn 2 Ehàn_3 EhàỉLấ Phàn 5 Phèn ộ Phản 7 Phản 8 Phán 9 Phán 1Q Phạn ẹụọiPhần 1Tôi vừa trờ về nhà sau chuyến đi

i gio hu emily bronte chì bình luận cỏ thế trong lúc đặt chai rượu xuống và kê chiếc bàn lại chồ cũ - Lũ chó này được nuôi để canh chừng. Nào, làm một ly rượu vang nhé-Thô

i, cám ơn ông. - Tôi đáp.-ông không bị chúng cắn đây chứ?-Tôi mà bị chúng cắn thì ông đã phải lôi thôi to về chuyện này. -Tôi giận dữ thốt lên. i gio hu emily bronte

Đôi gió húTác già: Emily BrontePhăn 1 Phăn 2 Ehàn_3 EhàỉLấ Phàn 5 Phèn ộ Phản 7 Phản 8 Phán 9 Phán 1Q Phạn ẹụọiPhần 1Tôi vừa trờ về nhà sau chuyến đi

Gọi ngay
Chat zalo
Facebook