KHO THƯ VIỆN 🔎

Luận văn Thạc sĩ Translation procedures applied in the English Vietnamese translation of the conceptual metaphors in the novel “The call of the wild”

➤  Gửi thông báo lỗi    ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạm

Loại tài liệu:     PDF
Số trang:         83 Trang
Tài liệu:           ✅  ĐÃ ĐƯỢC PHÊ DUYỆT
 













Nội dung chi tiết: Luận văn Thạc sĩ Translation procedures applied in the English Vietnamese translation of the conceptual metaphors in the novel “The call of the wild”

Luận văn Thạc sĩ Translation procedures applied in the English Vietnamese translation of the conceptual metaphors in the novel “The call of the wild”

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES & INTERNATION STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIESNGUYỀN TUẤN MINHTRANSLATION PROCEDURE

Luận văn Thạc sĩ Translation procedures applied in the English Vietnamese translation of the conceptual metaphors in the novel “The call of the wild” ES APPLIED IN THE ENGLISH-VIETNAMESE TRANSLATION OF THE CONCEPTUAL METAPHORS TN THE NOVEL “THE CALL OF THE WILD”(Các thù thuật được áp dụng trong việc

dịch Anh-Việt ân dụ V niệm trong tiều thuyết “Tiếng gọi noi hoang dã”)M.A MINOR PROGRAM THESISField: English LinguisticsCode: 8220201.01HANOI-2019VIE Luận văn Thạc sĩ Translation procedures applied in the English Vietnamese translation of the conceptual metaphors in the novel “The call of the wild”

TNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOIUNIVERSITY OF LANGUAGES & INTERNATION STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIESNGUYỀN TUẤN MINHTRANSLATION PROCEDURES AP

Luận văn Thạc sĩ Translation procedures applied in the English Vietnamese translation of the conceptual metaphors in the novel “The call of the wild”

PLIED TN THE ENGLISH-VIETNAMESE TRANSLATION OF THE CONCEPTUAL METAPHORS IN THE NOVEL “THE CALL OF THE WILD”(Các thu thuật được áp dụng trong việc dịch

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES & INTERNATION STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIESNGUYỀN TUẤN MINHTRANSLATION PROCEDURE

Luận văn Thạc sĩ Translation procedures applied in the English Vietnamese translation of the conceptual metaphors in the novel “The call of the wild” h Anh TuanHANOI-2019DECLARATION1 hereby declare that this thesis represents my own work and has not been previously included in a thesis or dissertati

on submitted to this or any other institution for a degree, diploma or other qualifications.SignatureNguyen Tuan MinhJune. 20 Ỉ0iiACKNOWLEDGEMENTSFirs Luận văn Thạc sĩ Translation procedures applied in the English Vietnamese translation of the conceptual metaphors in the novel “The call of the wild”

t of all. I would like to express my sincere thanks to Dr. Huỳnh Anh Tuan, my teacher and supervisor, whose inspiring and full-of-fun lectures on Cogn

Luận văn Thạc sĩ Translation procedures applied in the English Vietnamese translation of the conceptual metaphors in the novel “The call of the wild”

itive Linguistics and conceptual metaphors had given inc inspirations to choose and keep working on this research. Also, he provided me with useful ad

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES & INTERNATION STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIESNGUYỀN TUẤN MINHTRANSLATION PROCEDURE

Luận văn Thạc sĩ Translation procedures applied in the English Vietnamese translation of the conceptual metaphors in the novel “The call of the wild” erpreting Division. Faculty of English Teacher Education. ULIS. VNU, whose paper on the translation procedures and equivalence on Quan họ terms had en

lightened me on my research goals and who had kindly offered me invaluable advice and materials on translation equivalence and metaphor translation.My Luận văn Thạc sĩ Translation procedures applied in the English Vietnamese translation of the conceptual metaphors in the novel “The call of the wild”

deep appreciation also goes to my father, my mother and my younger brother who provided me with money, food, care and encouragement while I was total

Luận văn Thạc sĩ Translation procedures applied in the English Vietnamese translation of the conceptual metaphors in the novel “The call of the wild”

ly devoted to reading materials and writing this paper.iiiABSTRACTThe translation of conceptual metaphor from English to Vietnamese has been largely i

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES & INTERNATION STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIESNGUYỀN TUẤN MINHTRANSLATION PROCEDURE

Luận văn Thạc sĩ Translation procedures applied in the English Vietnamese translation of the conceptual metaphors in the novel “The call of the wild” wever, no studies on the English-Vietnamese translation of conceptual metaphors can be found. Therefore, this paper examines some conceptual metaphors

available in the novel “The Call of the Wild" and the translation procedures used to translate them from English to Vietnamese. Based on the conceptu Luận văn Thạc sĩ Translation procedures applied in the English Vietnamese translation of the conceptual metaphors in the novel “The call of the wild”

al theory of metaphors proposed by Lakoff and Johnson (2003). a number of conceptual metaphors have been uncovered in the English versions such as DOG

Luận văn Thạc sĩ Translation procedures applied in the English Vietnamese translation of the conceptual metaphors in the novel “The call of the wild”

S/WOLVES ARE HUMAN. NATURE IS A HUMAN BEING/AN ANIMAL. TIME IS A MOVING OBJECT. STATES ARE LOCATIONS, etc. together with some 230 linguistic realizati

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES & INTERNATION STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIESNGUYỀN TUẤN MINHTRANSLATION PROCEDURE

Luận văn Thạc sĩ Translation procedures applied in the English Vietnamese translation of the conceptual metaphors in the novel “The call of the wild” udy found various translation procedures, including keeping the same conceptual metaphor, using another conceptual metaphor, deleting the conceptual m

etaphor, and converting the conceptual metaphors.Keywords: conceptual metaphors, translating conceptual metaphor, translation proceduresiv Luận văn Thạc sĩ Translation procedures applied in the English Vietnamese translation of the conceptual metaphors in the novel “The call of the wild”

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES & INTERNATION STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIESNGUYỀN TUẤN MINHTRANSLATION PROCEDURE

Gọi ngay
Chat zalo
Facebook