KHO THƯ VIỆN 🔎

A study on the translation of technical terms in the interface of common business website and their vietnamese equivalent

➤  Gửi thông báo lỗi    ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạm

Loại tài liệu:     PDF
Số trang:         72 Trang
Tài liệu:           ✅  ĐÃ ĐƯỢC PHÊ DUYỆT
 













Nội dung chi tiết: A study on the translation of technical terms in the interface of common business website and their vietnamese equivalent

A study on the translation of technical terms in the interface of common business website and their vietnamese equivalent

BỌ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TAO TRƯỜNG ĐẠI HỌC DÂN LẶP HẢÌ PHÒNGISO 9001 : 2008KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆPNGÀNH: NGOẠI NGŨ'HÀI PHÒNG-2010HAIPHONG PRIVATE UNIVESITY FO

A study on the translation of technical terms in the interface of common business website and their vietnamese equivalent OREIGN LANGUAGES DEPARTMENTGRADUATION PAPERA study on the translation of technical terms in the interface of common business websites and theirs Vietn

amese equivalentBy:NGUYỀN Dửc MẠNHGlass:NA 1002Supervisor:TRẤN THỊ NGỌC LIÊN, M.A.• ♦ 7HAI PHONG - 2010BỌ GIÁO DỤC VÀ DÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC DÂN LẠP H A study on the translation of technical terms in the interface of common business website and their vietnamese equivalent

AI PHÒNGNhiệm vụ đề tài tốt nghiệpSinh viên:....................................Mâsố:Lớp....................Ngành:......................l ẻn đề tải:Nh

A study on the translation of technical terms in the interface of common business website and their vietnamese equivalent

iệm vụ đề tài1Nội dung và các yêu cầu cản giai quyết trong nhiệm vụ đề tài lốt nghiệp( về lý luận, thực lien, các so liệu can lính toán và các bân vè)

BỌ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TAO TRƯỜNG ĐẠI HỌC DÂN LẶP HẢÌ PHÒNGISO 9001 : 2008KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆPNGÀNH: NGOẠI NGŨ'HÀI PHÒNG-2010HAIPHONG PRIVATE UNIVESITY FO

A study on the translation of technical terms in the interface of common business website and their vietnamese equivalent ..................................Học hàm. học vị: ......................................Cơ quan công tác:......................................Nội du

ng hướng dan:....................................Người hướng dẫn thứ hai;Hợ và len:.................................................... A study on the translation of technical terms in the interface of common business website and their vietnamese equivalent

BỌ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TAO TRƯỜNG ĐẠI HỌC DÂN LẶP HẢÌ PHÒNGISO 9001 : 2008KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆPNGÀNH: NGOẠI NGŨ'HÀI PHÒNG-2010HAIPHONG PRIVATE UNIVESITY FO

Gọi ngay
Chat zalo
Facebook