EVALUATING THE QUALITY OF ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATIONS CARRIED OUT BY GOOGLE TRANSLATE
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: EVALUATING THE QUALITY OF ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATIONS CARRIED OUT BY GOOGLE TRANSLATE
EVALUATING THE QUALITY OF ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATIONS CARRIED OUT BY GOOGLE TRANSLATE
MINISTRY OF EDUCATION AND TRAININGQUY NHON UNIVERSITYTRĂN THỊ NGỌC GIÀUEVALUATING THE QUALITY OF ENGLISH-VIETNAMESE TRANSLATIONS CARRIED OUT BYGOOGLE EVALUATING THE QUALITY OF ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATIONS CARRIED OUT BY GOOGLE TRANSLATE TRANSLATEField: English LinguisticsCode: 8.22.02.01Supervisor: Lê Nhân Thành, Ph.D.BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠOTRƯỜNG ĐẠI HỌC QUY NHƠNTRÂN THỊ NGỌC GIÀUĐÁNH GIÁ CHẪT LƯỢNG CÁC BÁN DỊCH ANH-VIỆT DO GOOGLE TRANSLATE THỰC HIỆNChuyên ngành: Ngôn Ngừ AnhMã sổ: 8.22.02.01Người hướng dần: TS. Lê Nhân ThànhiACKN EVALUATING THE QUALITY OF ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATIONS CARRIED OUT BY GOOGLE TRANSLATE OWLEDGEMENTT would like to thank all those who helped me complete this thesis. First of all, I would like to thank my supervisor, Dr. Le Nhan Thanh, wEVALUATING THE QUALITY OF ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATIONS CARRIED OUT BY GOOGLE TRANSLATE
ho has given guidance, patience, time, support, and help essential for the completion of this thesis. Without his support, this thesis would never exiMINISTRY OF EDUCATION AND TRAININGQUY NHON UNIVERSITYTRĂN THỊ NGỌC GIÀUEVALUATING THE QUALITY OF ENGLISH-VIETNAMESE TRANSLATIONS CARRIED OUT BYGOOGLE EVALUATING THE QUALITY OF ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATIONS CARRIED OUT BY GOOGLE TRANSLATE lessons, guidance, experience, wholehearted instruction, enthusiasm, and sympathy to make me a more knowledgeable person today.This thesis would have never been fulfilled without the assistance and support from my classmates of the 19th MA Course on the English Language at Quy Nhon University.Last b EVALUATING THE QUALITY OF ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATIONS CARRIED OUT BY GOOGLE TRANSLATE ut not least, I would like to send my warmest thanks to my family and friends, whose love and encouragement w ere a source of inspiration and motivatiEVALUATING THE QUALITY OF ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATIONS CARRIED OUT BY GOOGLE TRANSLATE
on for me to complete this thesis successfully.iiABSTRACTGoogle Translate may produce translations with different levels of quality depending on the kMINISTRY OF EDUCATION AND TRAININGQUY NHON UNIVERSITYTRĂN THỊ NGỌC GIÀUEVALUATING THE QUALITY OF ENGLISH-VIETNAMESE TRANSLATIONS CARRIED OUT BYGOOGLE EVALUATING THE QUALITY OF ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATIONS CARRIED OUT BY GOOGLE TRANSLATE ch of these two genres Google Translate translates belter. The study tries to answer the research question (1) How does Google Translate translate literary texts and technical texts in terms of translation quality? and (2) Which of these two genres does Google Translate translate better? Based on Ha EVALUATING THE QUALITY OF ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATIONS CARRIED OUT BY GOOGLE TRANSLATE ijar Khanmohammd and Maryam Osanloo’s (2009) conceptual framework of five common types of translation errors including orthographic errors, morphologiEVALUATING THE QUALITY OF ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATIONS CARRIED OUT BY GOOGLE TRANSLATE
cal errors, lexical errors, semantic errors, and syntactic errors, the researcher analyzed Google Translate’s Vietnamese translations of three literarMINISTRY OF EDUCATION AND TRAININGQUY NHON UNIVERSITYTRĂN THỊ NGỌC GIÀUEVALUATING THE QUALITY OF ENGLISH-VIETNAMESE TRANSLATIONS CARRIED OUT BYGOOGLE EVALUATING THE QUALITY OF ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATIONS CARRIED OUT BY GOOGLE TRANSLATE literary texts. It is understandable as literary texts are more closely related to culture than technical texts. Although the study achieved its aim, there were some limitations. For instance, there was no investigation on the influence of translation errors on TL readers, and the data for the study EVALUATING THE QUALITY OF ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATIONS CARRIED OUT BY GOOGLE TRANSLATE was not big enough for more reliable generalizations. Some implications for teachers and students of translation, translators and other researchers aEVALUATING THE QUALITY OF ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATIONS CARRIED OUT BY GOOGLE TRANSLATE
re addressedin the thesis.1CHAPTER 1. INTRODUCTION1.1. RationaleThe increase in global business has provided a greater and more urgent need for quick MINISTRY OF EDUCATION AND TRAININGQUY NHON UNIVERSITYTRĂN THỊ NGỌC GIÀUEVALUATING THE QUALITY OF ENGLISH-VIETNAMESE TRANSLATIONS CARRIED OUT BYGOOGLE EVALUATING THE QUALITY OF ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATIONS CARRIED OUT BY GOOGLE TRANSLATE lation. Google Translate (GT) has become an instrument in machine translation that has been claimed by its provider to be developing at a great pace to achieve ever higher degrees of accuracy. Because GT is freely available on the Internet and has its own app on computers, tablets, and smartphones, EVALUATING THE QUALITY OF ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATIONS CARRIED OUT BY GOOGLE TRANSLATE it is accessible anywhere the Internet and Google sendees are available, and it easily enables users to render a text in one language into over 100 otEVALUATING THE QUALITY OF ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATIONS CARRIED OUT BY GOOGLE TRANSLATE
her languages with outcomes of varying quality and comprehensibility.Even though GT is a very popular tool used by millions of Internet users and it hMINISTRY OF EDUCATION AND TRAININGQUY NHON UNIVERSITYTRĂN THỊ NGỌC GIÀUEVALUATING THE QUALITY OF ENGLISH-VIETNAMESE TRANSLATIONS CARRIED OUT BYGOOGLE EVALUATING THE QUALITY OF ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATIONS CARRIED OUT BY GOOGLE TRANSLATE this study is very necessary for users to know for which genre they can easily get good results and which genre they would get less accurate results. That would help users to decide how much trust they can put on GT when they need to translate texts that belong to different genres such as tourism n EVALUATING THE QUALITY OF ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATIONS CARRIED OUT BY GOOGLE TRANSLATE ews, medical information, and the short story.The first related study that has been carried out recently by Aiken and Balan (2011) is An analysis of GEVALUATING THE QUALITY OF ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATIONS CARRIED OUT BY GOOGLE TRANSLATE
oogle Translate accuracy. The aim of the research was to compare the quality of GT’S translations and provide insights into the errors made by GT. AikMINISTRY OF EDUCATION AND TRAININGQUY NHON UNIVERSITYTRĂN THỊ NGỌC GIÀUEVALUATING THE QUALITY OF ENGLISH-VIETNAMESE TRANSLATIONS CARRIED OUT BYGOOGLE MINISTRY OF EDUCATION AND TRAININGQUY NHON UNIVERSITYTRĂN THỊ NGỌC GIÀUEVALUATING THE QUALITY OF ENGLISH-VIETNAMESE TRANSLATIONS CARRIED OUT BYGOOGLEGọi ngay
Chat zalo
Facebook