A study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: A study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt
A study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt
VINH UNIVERSITYFOREIGN LANGUAGES DEPARTMENT=== GS UJ i£) =—A STUDY ON DIFFERENCES OF USING PASSIVE VOICE IN ENGLISH AND VIETNAMESE(NGHIỀN CỨU VỀ sự KH A study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt HÁC NHAU TRONG CÁCH DÙNG CÂU BỊ ĐỘNG CỦA TIẾNG ANII VÀ TIÊNG VIỆT)GRADUATION THESISField: LinguisticsSupervisor: NGUYEN THỊ KIM ANH. M.AStudent: NGUYEN PHAN QUỲNH TRANG, 48B - EnglishVINH-2011■<1ACKNOWLEDGEMENTSIn completion of this thesis, first of all I would like to express my sincere thanks and A study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt deep gratitude to my supervisor. Nguyen Thi Kim Anh for ah her experienced guidance, valuable suggestions and advice throughout this thesis.My gratituA study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt
de is also sent to all the staff al the Department of f oreign Languages of Vinli University, who always create favorable conditions for me to completVINH UNIVERSITYFOREIGN LANGUAGES DEPARTMENT=== GS UJ i£) =—A STUDY ON DIFFERENCES OF USING PASSIVE VOICE IN ENGLISH AND VIETNAMESE(NGHIỀN CỨU VỀ sự KH A study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt m thankiill to my family who constantly gave me support and encouragement during the lime my study was carried out.Vinh. May 20th. 2011Nguyen Phan Quynh TrangiABSTRACTUnnaturalness is one of the most common mistakes that the majority of English learners, and even some advanced ones, make as translat A study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt ing passivemeaning sentences from English into Vietnamese. In order to help learners overcome those problematic translations, the author has done a reA study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt
search on the passive voice in the two languages, English and Vietnamese, rhe research has three main parts. In the first pan. some general descriptioVINH UNIVERSITYFOREIGN LANGUAGES DEPARTMENT=== GS UJ i£) =—A STUDY ON DIFFERENCES OF USING PASSIVE VOICE IN ENGLISH AND VIETNAMESE(NGHIỀN CỨU VỀ sự KH A study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt the second part, several contrastive points will be performed to explore the causes of mistakes often made. In the last one. some implications for leaching as well as suggestions for translating passive-meaning sentences from English to Vietnamese will be done so as for learners to achieve good lan A study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt guage transference.iiTABLE OF CONTENTSPageACKNOWLEDGEMENTS.............................................iABSTRACT......................................A study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt
..............iiTABLE OF CONTENTS..........................................iiiABBREVIATIONS................................................VPART A. INVINH UNIVERSITYFOREIGN LANGUAGES DEPARTMENT=== GS UJ i£) =—A STUDY ON DIFFERENCES OF USING PASSIVE VOICE IN ENGLISH AND VIETNAMESE(NGHIỀN CỨU VỀ sự KH A study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt ....................1III.Methods of the Study....................................2IV.Scope of the Study......................................2V.Format of the Study.....................................2 A study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt VINH UNIVERSITYFOREIGN LANGUAGES DEPARTMENT=== GS UJ i£) =—A STUDY ON DIFFERENCES OF USING PASSIVE VOICE IN ENGLISH AND VIETNAMESE(NGHIỀN CỨU VỀ sự KHGọi ngay
Chat zalo
Facebook