Les problèmes linquistiques et culturels dans la traduction du vietnamien en français
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: Les problèmes linquistiques et culturels dans la traduction du vietnamien en français
Les problèmes linquistiques et culturels dans la traduction du vietnamien en français
UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI UNIVERSITÉ DE LANGLES ET D'ETLDES INTERNATIONALES DEPARTEMENT D’ÉTl DES POST-UNI VERSIT AIRESNGUYỀN TUẤN AMILES PROBLÈVI Les problèmes linquistiques et culturels dans la traduction du vietnamien en français IES LINQL1S I IQt JES El CLLTLRELS DANS LA TRADUC TION DU VIETNAMIEN EN FRANC AIS (Etude de cas des traductions en fran$ais dans le Journal televise de la chaine VTV4 de la Television nationale du Vietnam)NHŨNG KHÓ KHÁN VÈ NGÔN NGC và vàn HOẤ trong quá TRÌNH BIÊN DỊCH TÌ T1ỀNG MET SANG TIÊNG PHÁP (N Les problèmes linquistiques et culturels dans la traduction du vietnamien en français ghiên cứu trên ngữ liệu là những bản tin dịch từ tiếng Mệt sang tiếng Pháp của kênh VTV4 - Dài truyền hình Mệt Nam)MÉMOIRE DE MASTERCode:60220203OptioLes problèmes linquistiques et culturels dans la traduction du vietnamien en français
n : l.inguistique francaiseHanoi, 2016UNB ERS1TÉ NATIONALE DE HANOIl MVERSITÉ DE LANGITES ET D’ETUDES INTERNATIONALES DEPARTEMENT D’ETUDES POST-UNIVERUNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI UNIVERSITÉ DE LANGLES ET D'ETLDES INTERNATIONALES DEPARTEMENT D’ÉTl DES POST-UNI VERSIT AIRESNGUYỀN TUẤN AMILES PROBLÈVI Les problèmes linquistiques et culturels dans la traduction du vietnamien en français dans le Journal televise de la chaỉne VTV4 de la Television Rationale du \ ietnani)N HŨNG KHÓ KHĂN vè NGÔN NGỮ VÀ VĂN HOÁ TRONG QUA TRÌNH BIÊN Die II TÙ ’TIÊNG VIE I SANG TIẾNG PHÁP (Nghiên cứu trên ngữ liệu là những bán tin dịch từ tiếng Mệt sang tiếng Pháp cùa kênh VTV4 - Dài truyền hình Việt Nam Les problèmes linquistiques et culturels dans la traduction du vietnamien en français )MÉMOIRE DE MASTERCode:60220203Option : Linguistic] ue íranẹaiscDỉrecteur de recherche : Pr. Dr. Dinh Hồng vânHanoi, 2016ATTESTATION SUR L’HONNEl RJe,Les problèmes linquistiques et culturels dans la traduction du vietnamien en français
soussigné. Nguyen Tuan Anh. en tant qu’etudiant en master du Departement d eludes post-universiiaires Université de l.angucs et d'Etudes internationaUNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI UNIVERSITÉ DE LANGLES ET D'ETLDES INTERNATIONALES DEPARTEMENT D’ÉTl DES POST-UNI VERSIT AIRESNGUYỀN TUẤN AMILES PROBLÈVI Les problèmes linquistiques et culturels dans la traduction du vietnamien en français rces d‘informations externes et les citations d’auteurs out été mentionnées con formemen I aux usages en vigucur (Nom de I'auteur, nom de r article, cdilcur. lieu d’edition, année. page).Je ccrlific par aillcurs que j'ai ni conlrcfail. ni falsi né, ni copié I’oeuvre dautrui aim de la faire passer po Les problèmes linquistiques et culturels dans la traduction du vietnamien en français ur mienne.Jc supporlcrai loulcs les sanctions cn cas de plagial.Fair à Hanoi', le 20 novembt e 2016Nguyen Tuấn AnhREMERCIEMENTSJe liens à remercier deLes problèmes linquistiques et culturels dans la traduction du vietnamien en français
prime abord smccrement Monsieur Pr. Dr Dinh nồng Vân. mon directeur de recherche sans 1’aide duquel ce travail n'aurait pas pu voir le jour. Durant lUNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI UNIVERSITÉ DE LANGLES ET D'ETLDES INTERNATIONALES DEPARTEMENT D’ÉTl DES POST-UNI VERSIT AIRESNGUYỀN TUẤN AMILES PROBLÈVI Les problèmes linquistiques et culturels dans la traduction du vietnamien en français ute attentive, sa gcncrositc et sa bicnveiHance m'onl etc prccicux Ct indispensables. Il m'a apporté non seulement une multitude de conseils conx aincanls Ct des mots d'cncouragcmcnt, mais meme de minulieuscs corrections des imperfections linguistiques.Jc voudrais cgalcmcnl adresscr mcs remercicmcnt Les problèmes linquistiques et culturels dans la traduction du vietnamien en français s à mes profcsscurs du Departement d’etudes post-universitaires - ưniversité de langues et d’etudes Internationales Univcrsitc nalionalc de Hanoi, quiLes problèmes linquistiques et culturels dans la traduction du vietnamien en français
m'onl propose de nouvelles pistes de reflexion.Mcs rcmcrcicmcnts s adrcsscnl aussi à mes collogues traduclcurs cl rédacteurs de la chaíne VTV4 de la UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI UNIVERSITÉ DE LANGLES ET D'ETLDES INTERNATIONALES DEPARTEMENT D’ÉTl DES POST-UNI VERSIT AIRESNGUYỀN TUẤN AMILES PROBLÈVI Les problèmes linquistiques et culturels dans la traduction du vietnamien en français ite sceur qui m'onl donne de I'espoir el de la force pour me pcrmcllre de mcncr cc travail jusqu’au bout.iiRÉSUMÉ DU MÉMOIRENotre travail porte sur les «probỉèmes linguistiques et culturels dans la traduction du I'ietnamien en Francois ». 11 se compose de 3 chapilrcs.Le premier chapitre constitue le Les problèmes linquistiques et culturels dans la traduction du vietnamien en français cadre théorique de la recherche. Nous voudrions y presenter des fondements théoriques, des conceptions differentes de la traduction qui jouent un rolLes problèmes linquistiques et culturels dans la traduction du vietnamien en français
e primordial dans la collecte et ranalyse du corpus prcscnlc dans Ic deuxieme chap lire de cettc elude. Nous n’avons pas r ambition de presenter les eUNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI UNIVERSITÉ DE LANGLES ET D'ETLDES INTERNATIONALES DEPARTEMENT D’ÉTl DES POST-UNI VERSIT AIRESNGUYỀN TUẤN AMILES PROBLÈVI Les problèmes linquistiques et culturels dans la traduction du vietnamien en français est consacré à ranalyse des textes iournalistiques Iraduils du viclnamicn cn francais. Ccs derniers on I etc rediges cl diffuses ã la chanic VTV4 de la Television du Vietnam pendant la pcriodc 2014-2016. Les problèmes linquistiques et culturels dans la traduction du vietnamien en français UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI UNIVERSITÉ DE LANGLES ET D'ETLDES INTERNATIONALES DEPARTEMENT D’ÉTl DES POST-UNI VERSIT AIRESNGUYỀN TUẤN AMILES PROBLÈVIGọi ngay
Chat zalo
Facebook