A cross cultural pragmatic refusal to requests by speakers of american and vietnamese
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: A cross cultural pragmatic refusal to requests by speakers of american and vietnamese
A cross cultural pragmatic refusal to requests by speakers of american and vietnamese
VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY - HCM CITY UNIVERSITY OF SOCIAL SCIENCES AM) HUMANITIES DEPARTMENT OF ENGLISH LINGUISTICS & LITERATUREA cross-cultural stu A cross cultural pragmatic refusal to requests by speakers of american and vietnamese udy: REFUSALS OF REQUESTS BY AMERICAN SPEAKERS OF ENGLISH ANDVIETNAMESE SPEAKERS OF ENGLISHA THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN TESOLSupervisor:LÊ THỊ THANH, Ph. I).Submitted by:NGUYỀN NGỌC TÂMHCMC, January 2010Certificate of Originality o A cross cultural pragmatic refusal to requests by speakers of american and vietnamese f Study Project ReportI certify my authorship of the Study Project Report Submitted today entitled:A cross-cultural study:REFUSALS OF REQUESTS BY AMERA cross cultural pragmatic refusal to requests by speakers of american and vietnamese
ICAN SPEAKERS OF ENGLISH AND VIETNAMESE SPEAKERS OF ENGLISH.in terms of the Statement of Requirements for Theses and Field Study Reports in .\tasters VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY - HCM CITY UNIVERSITY OF SOCIAL SCIENCES AM) HUMANITIES DEPARTMENT OF ENGLISH LINGUISTICS & LITERATUREA cross-cultural stu A cross cultural pragmatic refusal to requests by speakers of american and vietnamese at 1. NGUYEN NGOC 1AM. being the candidate for the degree of Master of Arts (TESOL) accept the requừcmcnts of the University relating to the retention and use of Mater's Theses and Field Study Reports deposited in the Library.In terms of these conditions, I agree that the original of my Study Projec A cross cultural pragmatic refusal to requests by speakers of american and vietnamese t Report deposited in the Library should be accessible for purposes of study and research, in accordance with the normal conditions established by theA cross cultural pragmatic refusal to requests by speakers of american and vietnamese
Library for the care. loan, or reproduction of theses.Signature:.............................................Dale:...................................VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY - HCM CITY UNIVERSITY OF SOCIAL SCIENCES AM) HUMANITIES DEPARTMENT OF ENGLISH LINGUISTICS & LITERATUREA cross-cultural stu A cross cultural pragmatic refusal to requests by speakers of american and vietnamese eepest gratitude goes to Dr. Le Thi Thanh, my supervisor, who supported and encouraged me generously throughout tills research study. Without her excellent academic guidance and support, my thesis would not have been possible.I would like to sincerely thank the anonymous participants who contributed A cross cultural pragmatic refusal to requests by speakers of american and vietnamese data to this study. Many thanks also to the teachers, business people who kindly involved in the data collection process. Without their outstanding cA cross cultural pragmatic refusal to requests by speakers of american and vietnamese
ooperation, this thesis would not have been completed.Very special thanks are due to my close friends, my brothers Vo Duy Minh, and Nguyen Thanh DuongVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY - HCM CITY UNIVERSITY OF SOCIAL SCIENCES AM) HUMANITIES DEPARTMENT OF ENGLISH LINGUISTICS & LITERATUREA cross-cultural stu A cross cultural pragmatic refusal to requests by speakers of american and vietnamese is research studyAnd last, but by no means least, my heartfelt thanks go to my beloved mother, and especially my wonderfill, loving wife Nguyen Thi Kim Nhu, without whose unfailing love, understanding, encouragement, and material and mental support over time and distance. I could not have got this f A cross cultural pragmatic refusal to requests by speakers of american and vietnamese ar.ivABSTRACTInter-language pragmatics research has contributed a great deal to our understanding of L2 pragmatic use but less to our understanding ofA cross cultural pragmatic refusal to requests by speakers of american and vietnamese
L2 pragmatic development, although developmental issues are also its primary research goal. Additionally, previous studies have been confined to a raVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY - HCM CITY UNIVERSITY OF SOCIAL SCIENCES AM) HUMANITIES DEPARTMENT OF ENGLISH LINGUISTICS & LITERATUREA cross-cultural stu A cross cultural pragmatic refusal to requests by speakers of american and vietnamese for L2 learners.This contrastive study investigates refusals to requests in American English and Vietnamese. It aims to seek firstly, the similarities and differences in making refusals to requests between two languages concerning with refusal strategies, levels of directness, and the frequency dis A cross cultural pragmatic refusal to requests by speakers of american and vietnamese tribution of refusal strategies, secondly, the effect of social status, age. and gender on the choice of refusal strategies, and finally pragmatic traA cross cultural pragmatic refusal to requests by speakers of american and vietnamese
nsfers in Vietnamese speakers’ refusals in English. In this study, the data were collected by three sets of questionnaires which were completed by 30 VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY - HCM CITY UNIVERSITY OF SOCIAL SCIENCES AM) HUMANITIES DEPARTMENT OF ENGLISH LINGUISTICS & LITERATUREA cross-cultural stu A cross cultural pragmatic refusal to requests by speakers of american and vietnamese ties in Ho Chi Minh City. All data of this study were collected by using a modified version of the discourse completion task (DCT) developed by Beebe et al. (1990). Quantitative, qualitative and contrastive study was applied to the data analysis. Findings from the study tentatively signify that:Gene A cross cultural pragmatic refusal to requests by speakers of american and vietnamese rally, there are both similarities and differences in refusals by both the native English Americans and Vietnamese in terms of refusal strategies, ordA cross cultural pragmatic refusal to requests by speakers of american and vietnamese
er of refusal categories, and the concurrence distributions of these strategies.Americans tend to be more direct in using refusal strategies than the VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY - HCM CITY UNIVERSITY OF SOCIAL SCIENCES AM) HUMANITIES DEPARTMENT OF ENGLISH LINGUISTICS & LITERATUREA cross-cultural stu A cross cultural pragmatic refusal to requests by speakers of american and vietnamese English.VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY - HCM CITY UNIVERSITY OF SOCIAL SCIENCES AM) HUMANITIES DEPARTMENT OF ENGLISH LINGUISTICS & LITERATUREA cross-cultural stuGọi ngay
Chat zalo
Facebook