Cách thức chúc mừng trong văn hóa anh và văn hóa việt
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: Cách thức chúc mừng trong văn hóa anh và văn hóa việt
Cách thức chúc mừng trong văn hóa anh và văn hóa việt
VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF ENGLISH LANGUAGE TEACHER EDUCATIONGRADUATION PAPERCONG Cách thức chúc mừng trong văn hóa anh và văn hóa việt GRATULATING IN BRITISHAND VIETNAMESE CULTURESSupervisor: Phan Thi Van Quyen, MA. Student: Vu Thi Phuong Thanh Course: QH.2009HANOI, MAY 2013ĐẠI HỌC QUÓC GI A HA NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỪ KHOA Sư PHẠM TIÊNG ANHKHOÁ LUẬN TOT NGHIỆPCÁCH THỨC CHÚC MỪNG TRONG VÃN HÓA ANH VÀ VÃN HỎA VIỆTGiáo viên hướng Cách thức chúc mừng trong văn hóa anh và văn hóa việt dẫn: Thạc sĩ Phan Thị Vân Quyên Sinh viên: Vũ Thị Phương ThanhKhoá: QH.2009HÀ NỘI - NĂM 2013ACCEPTANCEI hereby state that I: Vu Thi Phuong Thanh fromCách thức chúc mừng trong văn hóa anh và văn hóa việt
group 09E24. being a candidate for the degree of Bachelor of . iris (TEEL) accept the requirements of the University relating to the retention and usVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF ENGLISH LANGUAGE TEACHER EDUCATIONGRADUATION PAPERCONG Cách thức chúc mừng trong văn hóa anh và văn hóa việt hould be accessible for the purpose of study and research, in accordance -with the norma! conditions established by the librarians for the care, loan or reproduction of the paperHanoi. April 25th 2013Vũ Thị Phưoiig ThanhACKNOWLEDGEMENTSI owe my deepest gratitude to my supervisor. Phan Thi Van Quyen. Cách thức chúc mừng trong văn hóa anh và văn hóa việt M.A for her wholehearted support, valuable guidance and helpful advice, without which my thesis would not be successfully completed.Besides. I wouldCách thức chúc mừng trong văn hóa anh và văn hóa việt
like to send my special thanks to my colleagues from Thaihabooks Joint Stock Company, my friends from Hanoi University of Science and Technology, my cVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF ENGLISH LANGUAGE TEACHER EDUCATIONGRADUATION PAPERCONG Cách thức chúc mừng trong văn hóa anh và văn hóa việt acknowledge the important contributions of British informants, whose names cannot be mentioned in the thesis. I also take this opportunity to express my thankfulness to my English friends including Jim Hollett, Ghizlane Achaoui and Sophie Westbeech for providing me constructive suggestions and usef Cách thức chúc mừng trong văn hóa anh và văn hóa việt ul information for my research through the interviews.I would like to express my thankfulness to the friendly librarians of ULIS for providing me inteCách thức chúc mừng trong văn hóa anh và văn hóa việt
resting and practical reference materials.After all, my special thanks are for my family and relatives for their continuous encouragement and enthusiaVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF ENGLISH LANGUAGE TEACHER EDUCATIONGRADUATION PAPERCONG Cách thức chúc mừng trong văn hóa anh và văn hóa việt the intercultural communication is the lack of cultural knowledge which may lead to misunderstandings and even conununication breakdown.Based on the theoretical background of cross-cultural communication, the study sought to investigate the similarities and differences in congratulating in British Cách thức chúc mừng trong văn hóa anh và văn hóa việt and Vietnamese cultures. The factors affecting the informants’ responses such as gender, age. the relative power and social distance with the communicCách thức chúc mừng trong văn hóa anh và văn hóa việt
ating partners were taken into consideration.Discourse Completion Task (DCT) was employed as the main data collection instrument to elicit the verbal VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF ENGLISH LANGUAGE TEACHER EDUCATIONGRADUATION PAPERCONG Cách thức chúc mừng trong văn hóa anh và văn hóa việt survey questionnaire. In each situation, the participants had to deal with six different interlocutors. During the process of research analysis, some informal interviews with two groups of participants were conducted to collect more information and explanation for their responses.It was discovered Cách thức chúc mừng trong văn hóa anh và văn hóa việt that British and Vietnamese participants used a variety of strategies and expressed dissimilar preference for those strategies in different situationsCách thức chúc mừng trong văn hóa anh và văn hóa việt
, with various informants* and communicating partners’ parameters. The conclusion drawn from data analysis and findings, and the recommendations for fVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF ENGLISH LANGUAGE TEACHER EDUCATIONGRADUATION PAPERCONG Cách thức chúc mừng trong văn hóa anh và văn hóa việt and Vietnamese cultures so as to help people from two cultures avoid cultural shock and communicating breakdown. Il was also hoped to support those who interested in the research topic and especially ULIS students as the potential intercultural communicators in the coming time.iiTABLE OF CONTENTPag Cách thức chúc mừng trong văn hóa anh và văn hóa việt VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF ENGLISH LANGUAGE TEACHER EDUCATIONGRADUATION PAPERCONGGọi ngay
Chat zalo
Facebook