Tin tức kinh tế tính tương đương trong dịch anh việt
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: Tin tức kinh tế tính tương đương trong dịch anh việt
Tin tức kinh tế tính tương đương trong dịch anh việt
VIETNAM NATIONAL UNIVERSITYUNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIESFACULTY OF ENGLISH LANGUAGE AND TEACHER EDUCATIONGRADUATION PAPERECONOMIC Tin tức kinh tế tính tương đương trong dịch anh việt NEWS : EQUIVALENCE IN ENGLISH -VIETNAMESE TRANSLATIONSupervior: Nguyen Thi Mai Huu, M.A.Student: Nguyen Thi TuyenCourse: QH2008HANOI, 2012https://khothu vien .comĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀNỘITRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮKHOA Sư PHẠM TIÊNG ANHKHÓA LUẬN TỐT NGHIỆPTIN TỨC KINH TẾ: TÍNH TƯƠNG ĐƯƠNG TRONG DỊCH ANH Tin tức kinh tế tính tương đương trong dịch anh việt -VIỆTGiáo viên hướng dẫn : Ths Nguyễn Thị Mai HữuSinh viên: Nguyễn Thị TuyếnKhóa học: QH2008Hà Nội, 2012iiACKNOWLEDGEMENTSOn the completion of this thTin tức kinh tế tính tương đương trong dịch anh việt
esis, I would like to express my deepest gratitude to my supervisor, Nguyen ihi Mai Huu. M.A. lor her critical comments, helpful suggestions as well aVIETNAM NATIONAL UNIVERSITYUNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIESFACULTY OF ENGLISH LANGUAGE AND TEACHER EDUCATIONGRADUATION PAPERECONOMIC Tin tức kinh tế tính tương đương trong dịch anh việt uable guidance, this thesis would be far from completed.I also acknowledge my indebtedness to all journalists of bussiness correspondent. VnExpress online newspaper, who gave me their practical guidance, assisted me with data collection and shared with me their long and varied experience .I take tin Tin tức kinh tế tính tương đương trong dịch anh việt s opportunity to extent my special thank to all lecturers of Faculty of English Language and Teacher Education at University of Languages and InternatTin tức kinh tế tính tương đương trong dịch anh việt
ional Studies, for their useful lectures during my B.A course.Finally, I would also like to thank to my family and my classmates for their great suppoVIETNAM NATIONAL UNIVERSITYUNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIESFACULTY OF ENGLISH LANGUAGE AND TEACHER EDUCATIONGRADUATION PAPERECONOMIC Tin tức kinh tế tính tương đương trong dịch anh việt ttention from students of English as a second language and from translators who are working for newspapers as well. .And equivalence in translation is one of the factors to which people above should attach great importance, hi this study, the translations of economic news were analyzed in order to i Tin tức kinh tế tính tương đương trong dịch anh việt dentify the most popular types of equivalence and the translation methods used.Thirty economics news which was translated from English and published oTin tức kinh tế tính tương đương trong dịch anh việt
n four major online newspapers in Vietnam were chosen as participants of this study. Terms in those economic news were categorized into tlưee groups: VIETNAM NATIONAL UNIVERSITYUNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIESFACULTY OF ENGLISH LANGUAGE AND TEACHER EDUCATIONGRADUATION PAPERECONOMIC Tin tức kinh tế tính tương đương trong dịch anh việt lysis of data, the calculation was made to figure out the most popular types of equivalence occuring in the translations and draw out the translation methods. Some strategies to deal with nonequivalence cases are also provided in this study.ivTABLE OF CONTENTSACKNOWLEDGEMENTS........................ Tin tức kinh tế tính tương đương trong dịch anh việt ..........................iVIETNAM NATIONAL UNIVERSITYUNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIESFACULTY OF ENGLISH LANGUAGE AND TEACHER EDUCATIONGRADUATION PAPERECONOMIC VIETNAM NATIONAL UNIVERSITYUNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIESFACULTY OF ENGLISH LANGUAGE AND TEACHER EDUCATIONGRADUATION PAPERECONOMICGọi ngay
Chat zalo
Facebook