Reclaiming the Place of Translation in English Composition and Technical Communication Toward Hospitable Writing
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: Reclaiming the Place of Translation in English Composition and Technical Communication Toward Hospitable Writing
Reclaiming the Place of Translation in English Composition and Technical Communication Toward Hospitable Writing
RECLAIMING THE PLACE OF TRANSLATION IN ENGLISH COMPOSITION ANDTECHNICAL COMMUNICATION: TOWARD HOSPITABLE WRITINGDissertationSubmitted to the Graduate Reclaiming the Place of Translation in English Composition and Technical Communication Toward Hospitable Writing Faculty of theNorth Dakota State University of Agriculture and Applied ScienceByMassimo VerzellaIn Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHYMajor Department: English42522Fargo. North DakotaNorth Dakota State UniversityGraduate SchoolTitleRECLAIMING THE PLACE OF Reclaiming the Place of Translation in English Composition and Technical Communication Toward Hospitable WritingTRANSLATION IN ENGLISH COMPOSITIONAND TECHNICAL COMMUNICATION: TOWARD HOSPITABLE WRITINGByMassimo VerzellaThe Supervisory Committee certifies that thiReclaiming the Place of Translation in English Composition and Technical Communication Toward Hospitable Writing
s disquisition complies with North Dakota StateUniversity's regulations and meets the accepted standards for the degree ofDOCTOR OF PHILOSOPHYSUPERVISRECLAIMING THE PLACE OF TRANSLATION IN ENGLISH COMPOSITION ANDTECHNICAL COMMUNICATION: TOWARD HOSPITABLE WRITINGDissertationSubmitted to the Graduate Reclaiming the Place of Translation in English Composition and Technical Communication Toward Hospitable Writinga pedagogy informed by philosophical cosmopolitanism is a focus on the dialogic imagination: the coexistence of rival ways of life in the individual experience which incites US to interrogate common sense assumptions on culture, language, and identity, and combine contradictory certainties ill an ef Reclaiming the Place of Translation in English Composition and Technical Communication Toward Hospitable Writingfort to think in terms of inclusive oppositions while rejecting the logic of exclusive oppositions.One of the goals of the Trans-Atlantic and PacificReclaiming the Place of Translation in English Composition and Technical Communication Toward Hospitable Writing
Project (TAPP), an educational network of bilateral writing-translation projects that establishes links between students in different countries, is toRECLAIMING THE PLACE OF TRANSLATION IN ENGLISH COMPOSITION ANDTECHNICAL COMMUNICATION: TOWARD HOSPITABLE WRITINGDissertationSubmitted to the Graduate Reclaiming the Place of Translation in English Composition and Technical Communication Toward Hospitable Writingtudents who participate to TAPP understand what is at stake when they write for a global audience by cultivating an attitude of openness that invites hospitable communication practices.The goal of the explorative study illustrated in the second part of the dissertation is to identify regularities of Reclaiming the Place of Translation in English Composition and Technical Communication Toward Hospitable Writing translation strategies in the genre of technical instructions. The dataset consists of a corpus of 40 texts compiled by pairing up 20 instructions wrReclaiming the Place of Translation in English Composition and Technical Communication Toward Hospitable Writing
itten in English by students ma joring in different areas of engineering in an American university and their translations into Italian (19.046 words),RECLAIMING THE PLACE OF TRANSLATION IN ENGLISH COMPOSITION ANDTECHNICAL COMMUNICATION: TOWARD HOSPITABLE WRITINGDissertationSubmitted to the Graduate RECLAIMING THE PLACE OF TRANSLATION IN ENGLISH COMPOSITION ANDTECHNICAL COMMUNICATION: TOWARD HOSPITABLE WRITINGDissertationSubmitted to the GraduateGọi ngay
Chat zalo
Facebook