Luận văn thạc sĩ VNU ULIS left dislocation and right dislocation in english versus vietnamese equivalents in some english and vietnamese short stories from 1990 until now
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: Luận văn thạc sĩ VNU ULIS left dislocation and right dislocation in english versus vietnamese equivalents in some english and vietnamese short stories from 1990 until now
Luận văn thạc sĩ VNU ULIS left dislocation and right dislocation in english versus vietnamese equivalents in some english and vietnamese short stories from 1990 until now
VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOIUNIX ERSil Y OF FOREIGN LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST- GRADUATE STUDIESboLDgsNGUYÊN Tin NGỌC Luận văn thạc sĩ VNU ULIS left dislocation and right dislocation in english versus vietnamese equivalents in some english and vietnamese short stories from 1990 until now MATLEET DISLOCATION AND RIGHT DISLOCATION IN ENGLISH VERSUS VIETNAMESE EQUIVALENTS IN SOME ENGLISH AND VIETNAMESE SHORT STORIES EROM 1990 UNTIL NOWCấu trúc dich chuyền thông tin sang trái và dịch chuyển thống tin sang phái trong tiếng Anh và tưong đưong trong tiếng Việt trong inột số truyện ngắn ti Luận văn thạc sĩ VNU ULIS left dislocation and right dislocation in english versus vietnamese equivalents in some english and vietnamese short stories from 1990 until now ếng Anh và tiếng Việt từ nãin 1990 đến nayMA. MINOR T HESISMa jor: English LinguisticsCode :60220201HÀ NỘI - 2016VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOIUNILuận văn thạc sĩ VNU ULIS left dislocation and right dislocation in english versus vietnamese equivalents in some english and vietnamese short stories from 1990 until now
VERSITY OF FOREIGN LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY7 OF POST- GRADUATE STI DIES boLDcsNGUYÊN THỊ NGỌC MAILEI I DISLOCATION AND RIGHT DISLOCVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOIUNIX ERSil Y OF FOREIGN LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST- GRADUATE STUDIESboLDgsNGUYÊN Tin NGỌC Luận văn thạc sĩ VNU ULIS left dislocation and right dislocation in english versus vietnamese equivalents in some english and vietnamese short stories from 1990 until now và dịch chuyên thông tin sang phải h ong tiếng Anh và tưong đưong trong tiếng Mệt trong một số truyện ngan tiếng Anh và tiêng Mệt tử nấm 1990 den nayMA. MINOR T HESISMajor: English LinguisticsCode :60220201Supervisor: Dr. Huỳnh Anh TuanHANOI-2016iDECLARATIONI certify that this minor thesis entitled Luận văn thạc sĩ VNU ULIS left dislocation and right dislocation in english versus vietnamese equivalents in some english and vietnamese short stories from 1990 until now “Left dislocation and right dislocation in English versus I ietnamese equivalents in some English and Vietnamese short stories from 1990 until now”\sLuận văn thạc sĩ VNU ULIS left dislocation and right dislocation in english versus vietnamese equivalents in some english and vietnamese short stories from 1990 until now
the result of my own research and all the materials used in this study has been identified and acknowledged. This M.A thesis has not been submitted fVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOIUNIX ERSil Y OF FOREIGN LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST- GRADUATE STUDIESboLDgsNGUYÊN Tin NGỌC Luận văn thạc sĩ VNU ULIS left dislocation and right dislocation in english versus vietnamese equivalents in some english and vietnamese short stories from 1990 until now he assisslance and guidance of my teachers, my family as well as my friends.First of all. I would like to express my most sincere gratitude to my supervisor. Dr. Huynh Anil Tuan for his enthusiastic assistance, academic guidance, good suggestions and critical comments on my study, without which the Luận văn thạc sĩ VNU ULIS left dislocation and right dislocation in english versus vietnamese equivalents in some english and vietnamese short stories from 1990 until now work would not have been completed.Secondly, I am greatly indebted to my lecturers in the faculty of post- graduate studies for their useful lecturesLuận văn thạc sĩ VNU ULIS left dislocation and right dislocation in english versus vietnamese equivalents in some english and vietnamese short stories from 1990 until now
and contribution to my study.Last but not least, I would like to acknowledge the considerate support and indispensable assistance of my family, my friVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOIUNIX ERSil Y OF FOREIGN LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST- GRADUATE STUDIESboLDgsNGUYÊN Tin NGỌC Luận văn thạc sĩ VNU ULIS left dislocation and right dislocation in english versus vietnamese equivalents in some english and vietnamese short stories from 1990 until now and assistance I have received, I am sure my minor thesis is far from perfect. Therefore, it is my responsibility for any inadequacies and shortcomings that arise in my minor thesis.Hanoi, October 2016 Luận văn thạc sĩ VNU ULIS left dislocation and right dislocation in english versus vietnamese equivalents in some english and vietnamese short stories from 1990 until now VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOIUNIX ERSil Y OF FOREIGN LANGUAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST- GRADUATE STUDIESboLDgsNGUYÊN Tin NGỌCGọi ngay
Chat zalo
Facebook