Nghiên cứu giao văn hóa việt mỹ về cách rào đón khi tranh luận
➤ Gửi thông báo lỗi ⚠️ Báo cáo tài liệu vi phạmNội dung chi tiết: Nghiên cứu giao văn hóa việt mỹ về cách rào đón khi tranh luận
Nghiên cứu giao văn hóa việt mỹ về cách rào đón khi tranh luận
VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST- GRADUATE STI DIES--—NGUYỀN THỊ DI YÊNA VIETNAMES Nghiên cứu giao văn hóa việt mỹ về cách rào đón khi tranh luận SE-AMERICAN CROSS CULTURAL STUDY ON THE USE OF HEDGING IN ARGUMENTNGHIỀN cứu GIAO VẢN HÓA VIỆT - MỲ VE CÁCH RÀO ĐÓN KHI TRANH LUẬNM.A MINOR THESISFIELD: ENGLISH LINGUISTICSCODE: 60.22.15HANOI-2012VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY. HANOI UNIVERSITY OF LANGIAGES AND INTERNATIONAL STI DIES FACULTY OF POST- G Nghiên cứu giao văn hóa việt mỹ về cách rào đón khi tranh luận RADUATE STUDIESNGUYÊN Tin DUYÊNA VIETNAMESE-AMERICAN CROSS CULTURAL STUDY ON THE USE OF HEDGING IN ARGUMENTNGHIẺN CỨU GIAO VÀN HÓA VIẸT - MỲ VẺ CÁCH RNghiên cứu giao văn hóa việt mỹ về cách rào đón khi tranh luận
ÀO ĐÓN KHI TRANH LUẬNM.A .MINOR THESISFIELD: ENGLISH LINGUISTICSCODE: 60.22.15SITERVTSOR: PHAN THỊ VÂN ỌUYÊN, M.AHANOI 2012DECLARATIONI certify that tVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST- GRADUATE STI DIES--—NGUYỀN THỊ DI YÊNA VIETNAMES Nghiên cứu giao văn hóa việt mỹ về cách rào đón khi tranh luận r university or institution.Signature:______________Name: Nguyễn Thi DuyênDate: Octocber 2.20121ACKNOWLEDGEMENTSEữst of all. I would like to send my great gratitude to my supervisor. Mrs. Phan Thị vân Quycn for her insightful instructions, detailed comments and correction of my drafts of this thesis Nghiên cứu giao văn hóa việt mỹ về cách rào đón khi tranh luận . I am deeply indebted to her enthusiastic assistance as well as her encouragement during my course of writing this thesis.In addition, I wish to exprNghiên cứu giao văn hóa việt mỹ về cách rào đón khi tranh luận
ess my sincere thanks to my colleagues al I haiNguyen Umvcnsty of Information and Communication Technology for their useful suggestions and cooperatioVIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST- GRADUATE STI DIES--—NGUYỀN THỊ DI YÊNA VIETNAMES Nghiên cứu giao văn hóa việt mỹ về cách rào đón khi tranh luận yen for their invaluable materials and references of this study.Last but not least, my thanks go to my family, my friends who stimulated and supported me to accomplish this research.iiABSTRACTThis study aims to find out the similarities and the differences in the use of hedges in argument by America Nghiên cứu giao văn hóa việt mỹ về cách rào đón khi tranh luận n and Vietnamese students. Additionally, the goal of the thesis is to help Vietnamese learners of English avoid potential problems when using hedges tNghiên cứu giao văn hóa việt mỹ về cách rào đón khi tranh luận
o argue with English native speakers. Participants of the study were 30 American students and 30 Vietnamese students who are at the age of 20-25. The VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST- GRADUATE STI DIES--—NGUYỀN THỊ DI YÊNA VIETNAMES Nghiên cứu giao văn hóa việt mỹ về cách rào đón khi tranh luận n two versions- one in English delivered to American participants, one in Vietnamese version for Vietnamese informants. Finally, contrastive analysis was discussed and some suggestions were made for Vietnamese learners of English in using hedges to argue with English native speakers.iii Nghiên cứu giao văn hóa việt mỹ về cách rào đón khi tranh luận VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST- GRADUATE STI DIES--—NGUYỀN THỊ DI YÊNA VIETNAMESGọi ngay
Chat zalo
Facebook